"Хол Клемент. Обитатели вселенной " - читать интересную книгу автора

секунд Уэйд уже был во дворе.
Еще через мгновение там оказался старший брат Джеймс. Они пошли к
загородной дороге, и вскоре их догнала еще дюжина таких же сельских
мальчишек. Джеки пошел быстрее, но брат схватил его за руку. Джеки уставился
на него с удивлением.
- Ты чего? - спросил он. - У тебя что, ревматизм?
И он показал в сторону маленьких фигурок немного впереди них.
- Фэтти и Элис. Пусть они уйдут вперед, тогда мы искупаемся. А то
Фэтти - сплетница.
Джек кивнул, и они поплелись дальше. Не доходя до проселочной дороги,
ребята повернули на север - на улицу, идущую параллельно их маршруту, и шли
по ней, пока она не перешла в холмистый загородный луг. Они снова повернули
налево и направились через поля и небольшой лесок, стоявший в стороне от
покрывавшего гору леса, пока снова не вышли на дорогу. Ребята ступали теперь
с осторожностью индейцев-следопытов.
Если верить "разведчикам", тут никого не было, по всей вероятности,
девчонки уже ушли вперед. Компания поспешила перебежать дорогу и понеслась
вниз по тропинке, которая вела к изолированной шахте. Трайкер не был первым,
кто отметил ее преимущества. Тринадцать мальчишек от семи до четырнадцати
лет нырнули в удобные заросли кустарника, расшвыряли одежду и через
мгновение плескались в глубокой воде.
Все они были хорошими пловцами, а Джеки и Джимми Уэйд - одними из
лучших.
Путь Трайкера вниз по дороге был прерван появлением шумной компании. Он
вряд ли имел представление о том, насколько хорошо эти существа умеют
плавать, но был достаточно сообразителен и решил, что потребность этих
существ в воде как-то связана с их анатомической структурой. В первый момент
он почувствовал страх. Трайкер опасался, что аборигены обнаружат, где
хранятся Цилиндры с газом и где прячется Тес, поэтому он постарался как
можно быстрее вернуться на место, не раскрывая своего присутствия. Пока они
с Тес наблюдали за компанией из своего укромного местечка над шахтой, страх
не улетучивался, но ничего поделать в сложившейся ситуации они не могли. На
суше инопланетяне не могли двигаться так же быстро, как бегали эти существа,
а нырять в воду в присутствии чужих существ они не рискнули.
Двое или трое мальчишек забрались по стене шахты, чтобы нырнуть, но,
когда Трайкер увидел, как много брызг разлетается в стороны, он понял, что
вряд ли они станут подниматься выше. Инопланетянин думал о том, сколько эти
существа собираются здесь пробыть, поскольку было совершенно очевидно, что у
них нет причины для купания, кроме удовольствия. А еще он размышлял о том,
уйдут ли они все вместе, и как только эта мысль пришла к нему в голову, он
взглянул на цилиндры с газом.

Мальчишки, конечно, остались бы и еще, но шахта находилась с восточной
стороны горы, было уже далеко за полдень, и к тому времени, когда они
пришли, почти вся вода находилась в тени. Солнце опускалось ниже, и уже не
грело их тела, а так как была уже середина сентября, то энтузиазм мальчишек
постепенно улетучивался. Самый молодой из них вспомнил, что живет дальше
всех в долине, и вылез из воды, он вернулся одетым и позвал своих приятелей.
Джеки Уэйд удивленно воззрился на дезертира.
- Ты чего так быстро уходишь? Страшно? - поинтересовался он.