"Мэри Хиггинс Кларк. Не плачь, моя леди" - читать интересную книгу автора - Никаких "но". В Венеции, когда мы встретились, ты была такой
худышкой. Да еще эта нервотрепка - суд. Тебе просто необходим отдых, уход. Элизабет представила себе Мин: черные как вороново крыло волосы, собранные в узел на затылке. Властная, не терпящая возражений и препон своим желаниям. Еще несколько тщетных протестов - Элизабет перечисляла причины, мешающие ей приехать, но скоро услышала себя: она соглашалась на приглашение Мин. - Значит, до завтра. Приятно будет повидаться с тобой, Мин. - Элизабет улыбалась, когда клала трубку. За три тысячи миль от нее Минна фон Шрайбер, подождав, пока их разъединят, тут же принялась набирать новый номер. - Ты был прав, - прошептала она в трубку. - Удалось легко. Она согласилась. Не забудь сыграть удивление, когда ее увидишь. Тут в комнату вошел ее муж. Подождав, пока она положит трубку, он взорвался: - Ты все-таки пригласила ее? - Да! - вызывающе взглянула на него Мин. Хельмут фон Шрайбер нахмурился, фарфорово-голубые глаза потемнели. - Невзирая на все мои предупреждения? Минна, Элизабет рассыплет весь твой карточный домик. К концу недели ты сама горько пожалеешь о приглашении. Элизабет решила, не откладывая, позвонить окружному прокурору. Уильям Мэрфи явно обрадовался, услышав ее. - Я же сказала, что вернусь сегодня. Не ожидала застать вас в субботу. - Работы много. Дата процесса уже назначена. Восьмое сентября. - Я читала. - Необходимо просмотреть ваши свидетельские показания, освежить их в вашей памяти. - Я их ни на минуту не забывала. - Понимаю. Но нужно еще обсудить вопросы, какие может задать защита. Сумеете зайти в понедельник на пару часов? Посидим подольше, а потом встретимся еще раз на выходных. Вы будете в городе? - Я завтра утром уезжаю. Может, на выходных все и обговорим? - Я бы предпочел предварительно увидеться с вами. Сейчас всего три часа. На такси доберетесь до меня за пятнадцать минут. Нехотя Элизабет уступила. Взглянула на письмо Сэмми - ладно, подождет до завтра. Будет хотя бы что предвкушать. Наскоро приняв душ, Элизабет зачесала волосы назад, натянула синий хлопковый свитер, надела сандалии. Через полчаса она уже сидела напротив помощника окружного прокурора в его кабинете. Из мебели тут был только письменный стол, три стула и ряд серо-стальных шкафов с папками. Папками завалено все: они громоздились на столе, на полу и даже на шкафах. Уильяму Мэрфи беспорядок, казалось, ничуть не мешал - или, подумала Элизабет, он смирился с тем, что невозможно переменить. Лысеющий, пухлощекий, лет под сорок, с сильным нью-йоркским акцентом, Мэрфи производил впечатление человека проницательного и безудержно энергичного. После слушания он сообщил, что ее показания послужили главной |
|
|