"Мэри Хиггинс Кларк. Взгляд в темноте" - читать интересную книгу автора

пакет. Интересно, работает ли он здесь. Почему-то ей казалось, что нет.
Покинув закусочную, Лалли нарочно слонялась по терминалу, чтобы
знакомые копы не подумали, будто она замышляет что-то. Наконец она
спустилась на пандус к Маунт-Вернон. Пассажиры садились в поезд. Все
торопились. Очень довольная, она влилась в толпу и стала спускаться по
платформе. За последним вагоном свернула направо. Через секунду она скроется
из виду.
И тогда она увидела его. Мужчину, только что купившего кофе, молоко и
булочки. Мужчину, приходящего сюда вчера вечером. Он быстро удалялся во мрак
волнующих глубин терминала.
Направляться он мог только в одно место.
В ее комнату.
Он нашел ее! Поэтому и приходил сюда вчера вечером. Он не ждал поезда.
Просто вел свою девушку ее комнату.
А сейчас он несет два кофе, молоко и четыре булочки. Значит, девушка
еще там.
В глазах закипали горькие слезы обиды. Отняли комнату! Но многолетний
навык мириться с жизнью спас ее. Она это перенесет. Надо от них избавиться!
Будет за ним следить, а когда он уйдет, спуститься в комнату и предупредит
девушку, что копы знают о них собираются их арестовать. Девушка наверняка
испугается. Мужчина-то неприятный, но она явно не из тех, кто слоняется по
вокзалам. Ей, наверное, казалось, что это похоже на игру. Должна сразу
убежать и его с собой прихватить.
Довольная, что придумала, как перехитрить незваных гостей, Лалли
повернула назад и отправилась в зал ожидания. Воображение представило
девушку лежащую на ее кровати и ждущую, когда приятель принесет ей завтрак.
Не особенно-то располагайся, мисс, скоро у тебя будет компания.

26

Стив, Хью, Люфтсы и агент Хэнк Ламонт сидели в гостиной. Дора Люфтс
только что поставила на стол кофейник и свежие пшеничные кексы. Стив подпер
рукой голову и посмотрел на них без интереса. Только вчера Нил сказал ему:
"Мне говоришь не класть локти на стол, а сам все время так сидишь".
Стив отогнал эту мысль. Бесполезно. Бесполезно. Думай о том, что можно
сделать. Он внимательно посмотрел на Билла Люфтса. Ночью Билл, без сомнения,
утешал себя выпивкой. Глаза у него налились кровью, а руки дрожали.
Они только что прослушали запись первого звонка из девятнадцати слов.
Приглушенный, невнятный голос невозможно было опознать. Хью проиграл кассету
три раза и выключил диктофон.
- Ладно. Как только мистер Перрис позвонит, отнесем ее миссис Перрис и
посмотрим, что она скажет А сейчас очень, очень важно уточнить несколько
деталей. - Он посмотрел на список перед собой. - Во-первых, пока все не
закончится, здесь круглосуточно будет дежурить агент. Я думаю, что этот Фокс
слишком хитер, чтобы звонить сюда или Перрисам. Он сообразит, что мы
установили прослушивание. Но всегда есть шанс... Мистеру Петерсону нужно
съездить в Нью-Йорк, так что если телефон зазвонит, вы, миссис Люфтс, должны
немедленно ответить. Агент Ламонт возьмет параллельную трубку, и мы запишем
звонок. И если похититель позвонит, вы не должны пугаться. Вы должны
удержать его на телефоне как можно дольше. Сможете?