"Мэри Хиггинс Кларк. Мое время - ночная пора" - читать интересную книгу автора

Мэри Хиггинс Кларк


Мое время - ночная пора



OCR Зиля Клавдиенко: [email protected] http://mysuli.aldebaran.ru
"Мэри Хиггинс Кларк. Мое время - ночная пора": Эксмо; Москва; 2005


ISBN 5-699-09272-2

Оригинал: Mary Clark, "Nighttime is My Time"
Перевод: А. Руденко

Аннотация

Пять смертей за двадцать лет. Пять убитых женщин, когда-то учившихся в
одном классе. Одноклассники, которые не виделись двадцать лет. Встреча
выпускников, где один из приглашенных - безжалостный убийца. Сумеет ли
доктор Джин Шеридан найти ответы на свои неудобные вопросы и остаться в
живых?

Мэри Хиггинс Кларк
Мое время - ночная пора

1

Он приехал в Лос-Анджелес уже третий раз за месяц - выяснял ее дневной
распорядок. "Я знаю о тебе все", - шептал он, поджидая ее в домике возле
бассейна. Без одной минуты семь. Утренний свет просачивался сквозь листву,
мерцал, искрился в брызгах водопада, наполнявшего бассейн. Интересно,
подумал он, не могла ли Элисон ощутить, что жить ей осталось не больше
минуты? Что, если ее охватило беспокойство, может быть, подсознательное
желание отказаться этим утром от плавания? Даже если так, ей это не поможет.
Слишком поздно.
Открылась стеклянная дверь и во внутренний двор вышла Элисон. В свои
тридцать восемь она выглядела гораздо привлекательнее, чем двадцать лет
назад. Ее загорелое, холеное тело отлично смотрелось в бикини. Волосы,
светлые, с медовым оттенком, обрамляли лицо, смягчая остроту подбородка.
Она принесла полотенце и бросила его на шезлонг. Ослепляющий гнев,
закипавший в нем, превратился в ярость, но тут же сменился удовольствием от
осознания того, что он намерен совершить. Однажды он видел интервью с
ныряльщиком-экстремалом, который клялся, что за миг до прыжка испытывает
неописуемое наслаждение, понимая, что рискует жизнью, и снова и снова хочет
ощутить это.
У меня все иначе, думал он. Меня возбуждает тот миг, когда я предстаю
перед ними. Я знаю, что они вот-вот умрут, а взглянув на меня, это понимают
и они сами. Понимают, что я с ними сделаю.