"Кэрол Хиггинс Кларк. Замороченные ("Риган Рейли" #10)" - читать интересную книгу автора

моем возрасте... Это дурной знак.
У Брайана мелькнула трусливая мысль вообще не связываться со
спортзалом - слишком уж это рискованно. А что, если Рейли вернутся? К тому
же, если им с Шейлой удастся получить все картины из списка, одна все-таки
останется в запасе. Но потом он понял, что не сможет толком объяснить
Маргарет, что заставило его переменить решение. Не стану обращать внимание
на ее бормотанье, сказал себе Брайан. У нее все представления о жизни
сводятся к проклятиям и дурным знакам.
Они вернулись к спортзалу и высадили Маргарет у въезда на парковку.
- Мы подождем вас у лавки, - сказал ей Брайан.
- А почему бы вам не подождать меня здесь, у входа?
Его глаза снова наполнились слезами.
- Я ведь уже рассказывал вам: вы так похожи на мою тетю Эйлин. Все
время, которое я трачу, помогая вам... Я делаю это исключительно ради
спасения ее души. Тетушка Эйлин свято верила в то, что сказано в Писании:
надо, "чтобы милостыня твоя была втайне".[9] Всякий раз, помогая ближнему,
она делала это анонимно. Признаюсь без ложной скромности, она бы сейчас мной
гордилась, будь она жива... И если, не дай бог, кто-нибудь узнает о том, что
я делаю, тогда все мои усилия пропадут даром и она так и не выберется из
чистилища. Скорее всего, конечно, бедняжка уже в раю, но все-таки...
- Понимаю, - важно кивнула Маргарет. - У вас и в ушах небось звенело?
- Чего? - оторопело переспросил Брайан.
- Когда у тебя звенит в ушах, это значит, что твой близкий взывает к
тебе из чистилища с просьбой помолиться о нем. Я-то думала, вам про это
известно! - Маргарет с трудом распахнула неподатливую заржавевшую дверцу. -
Встречаемся через несколько минут у входа в лавку!
Когда Маргарет выбралась из машины, Шейла уставилась на Брайана
расширенными глазами:
- Правильно говорила нам сестра Лео: не миновать вам гнева Божия!
Помяни мое слово: Бог нас накажет!
- Я знаю одно: если мы не заполучим все эти семь картин, нам не
миновать гнева Дермота Финнегана. А это, милая моя Шейла, будет самый
настоящий ад.
Они доехали до магазинчика, остановились и принялись ждать.


20

Джек и представить себе не мог, что так быстро найдет общий язык с
Джеральдом Рейли. После утреннего телефонного разговора он почему-то был
уверен, что времяпрепровождение с ирландским родственником будет ему скорее
в тягость, нежели в удовольствие. Но стоило только Джеральду появиться на
пороге его кабинета для встречи новобрачных, как его внушительный вид и
неотразимое обаяние тотчас расположили к нему Джека, поставив их на
дружескую ногу. С Джеком такое случалось только дома при знакомстве с
коллегами по работе.
Джеральд был одет в синий пиджак и рубашку с открытым воротом - вид
неофициальный и вместе с тем деловой. Плотный, широкоплечий, с широким,
добродушным лицом, волосы темные, с проседью, карие глаза, очки в изящной
черной оправе. На вид ему было слегка за пятьдесят.