"Кэрол Хиггинс Кларк. Замороченные ("Риган Рейли" #10)" - читать интересную книгу автора

- Вы же знаете, нам с Шейлой всегда нравилось поддерживать самобытные
ирландские таланты. Мне пришлось выложить кругленькую сумму за эту
картину, - солгал он.
- А вы и должны быть щедрыми по отношению к ирландцам, на которых вы
наживаетесь, продавая им барахло, которое у вас хватает наглости называть
ирландскими сувенирами!
- Послушайте, Дермот, как только картины будут у нас в руках, я вам
сразу же перезвоню. Обещаю. Договорились?
- Ладно, черт с тобой. А теперь, не откладывая в долгий ящик,
переговори с этой монашкой. Посмотрим, согласится ли она хотя бы на одно
интервью. И передай ей, что я построю для нее отдельный монастырь здесь, в
Фениксе, где она сможет писать свои картины дни и ночи напролет. Кстати, и
погода здесь гораздо лучше, чем в Ирландии.
- Вряд ли ее это заинтересует.
- Не могу я этого понять! Просто не могу! Ты же знаешь, на ее таланте
можно заработать кучу денег. Ладно. Как я понял, вы не теряли времени даром,
обналичив чек, который я дал вам, когда заказывал картины.
- А вы что думали, я спрячу его в ящик комода?
- Разумеется, нет. Но с моей стороны это был весьма щедрый жест -
выписать вам этот чек. Полмиллиона долларов - это немалая сумма! И я хочу,
чтобы эти картины украшали стены моего дома здесь, в солнечной Аризоне. И
как можно быстрее! В наше время не так уж часто обнаруживаются подобные
самородки. Ладно, у меня тут "Сотби" на параллельной линии. - И с этими
словами он отключился.
Брайан закрыл крышку мобильника, швырнул его на постель и энергично
потер глаза:
- Я и не представлял, какой это будет геморрой - связаться с Дермотом.
- Как жаль, что я в свое время так и не научилась разбираться в
искусстве! - призналась Шейла. - Если б мы только догадывались об истинной
стоимости этой картины, то ни за что не расстались бы с ней так легко, а эту
так называемую "сестричку" сами взяли бы в оборот. - Она невесело
рассмеялась. - Я до сих пор не могу поверить: ты сказал ему, что художница -
монахиня!
- А что еще, по-твоему, я должен был ему сказать? Если бы Дермот, не
дай бог, узнал, кто она такая на самом деле, вся таинственность разом бы
исчезла.
- Это верно. Но с Дермотом надо держать ухо востро. Его на мякине не
проведешь. Он отлично знает, что почем. Я, например, не отличу дешевую
побрякушку от бриллиантового колье. Но стоит мне обнаружить какую-нибудь
вещицу, на которой я могу выгравировать чью-нибудь фамилию, я просто не могу
удержаться! - Она протянула руку за телефоном, стоявшим на ночном столике
рядом с кроватью. - Я закажу кофе. Пока мы будем принимать душ и
одеваться... - Она нажала на кнопку и немного подождала. - Алло, я хочу
заказать в номер...
Клерк тут же перебил ее:
- Извините, сегодня мы не принимаем заказов.
- Что? - растерялась Шейла.
- Никаких заказов мы сегодня не принимаем. Можем предложить вам
скромный завтрак в обеденном зале. Извините. Мне очень, очень жаль.
Шейла вздохнула и повесила трубку: