"Саймон Кларк. Царь Кровь " - читать интересную книгу автора

только сознавал, что меня держит чья-то прижатая между лопаток рука, а
другая прижимает мое лицо к земле. Теперь я видел стремящихся к небу червей
крупным планом. И тела их - розовые, мокрые, кольчатые.
Вот тогда я понял, что хочу закричать.
Потому что теперь я знал, на что наткнулся Стенно. На это лицо в
темноте.
И, чувствуя, как меня прижимает к земле, я ощутил накатившую волну
ужаса. Она поднималась откуда-то изнутри. И раздувалась, раздувалась,
раздувалась. Первобытный ужас. Беспощадный, неодолимый ужас, пронзающий
сердце, всепоглощающий ужас, заглушивший все мысли и ощущения.
Изо рта у меня не вылетело ни звука, но внутри моей прижатой к земле
головы слышался вопль, вопль, вопль.

5

Было уже темно, и вечеринка была в полном разгаре. На лужайке
танцевали под старую рок-н-ролльную ленту.
Когда я вошел в ворота, Говард Спаркмен ухмыльнулся мне навстречу:
- Что тебя задержало, старый друг Рик Кеннеди? - Ухмылка стала шире. -
Или надо спросить, кто тебя задержал?
- Никто меня нигде не задерживал. Я искал тех, кто напал на Стенно.
Кстати, как он?
- Его отвезли в больницу посмотреть, что у него с глазом, но вроде
ничего угрожающего жизни с ним не случилось. Он даже смог выпить пару
баночек пива и смеялся какой-то сальной шуточке Дина. Ладно... - Глаза его
лучились из-под очков с золотой оправой. - А ты не расскажешь своему
старому другу, кого ты там тискал у дерева?
- Был бы рад... Слушай, передай мне пива. Во рту такой вкус, будто ты
там ночевал.
- Прекрасно! - подмигнул Говард. - Строишь из себя джентльмена? О
поцелуе не рассказываешь?
Шутка становилась слегка навязчивой.
- Не понял, Говард. Что ты там про меня придумываешь?
- Чем-то ты должен был быть занят все то время, что тебя не было.
- Время, что меня не было? Да я на пять минут позже вас пришел. Мы
искали в лесу бистонскую банду. Я нашел дырку от бублика, и вы,
по-видимому, немногим больше. Потом мы все вернулись.
- Но мы уже сто лет назад вернулись, мой милый.
- Сто лет? Да мы все только минут на двадцать уходили.
- Рик, - Говард похлопал себя по часам, - все, кроме тебя, уже час как
здесь.
- Час? Дури голову кому-нибудь другому.
- Ладно, ладно, не буду лезть не в свое дело. Я слишком любопытен.
Ладно, вот возьми отбивную. Они сегодня отличные.
Я глотнул пива. Оно обожгло горло, как жидкий лед. Откуда бы такая
жажда? Как будто я пешком перешел пылающие пески Сахары. На часы я смотрел
не больше пяти минут назад, и там было 21.47. Я еще раз посмотрел на часы.
- Эй, Рик, что с тобой?
- Ничего... все отлично.
- Ну, вид у тебя не слишком отличный. Косточка в горле застряла, что