"Саймон Кларк. Вампиррова победа (ужастик)" - читать интересную книгу автора

Она сосредоточивается на голосе (американец; воспитанный и хорошо
образованный, приятной внешности светловолосый человек в очках мягким
голосом говорит в микрофон.) Он говорит так дружелюбно (хотелось бы с ним
познакомиться - не то что со старым мертвым мистером Морроу, который
волочит распухшие на кладбище ноги по ковру за моей дверью).
Она вслушивается в слова молодого человека, и внутренний
голос-мучитель наконец - и слава богу - стихает.
- Привет, - говорит человек на пленке. - Это день шестой моего
путешествия по наводненной привидениями Англии, страны, где обитают не
только мужчины, женщины и дети нашего промышленного века, но и демоны,
драконы и чудовища из народных поверий. Я стою на рыночной площади городка
Леппингтон, расположенного всего в десяти милях от портового города Уитби.
Того самого прославленного Уитби, где в 1897 году высадился на берег граф
Дракула Брэма. Стокера.
Процветание Леппингтона, население которого никогда не превышало трех
тысяч человек, основано на смерти. Более столетия крупнейшими
работодателями здесь были бойня и консервный завод, расположенные позади
вокзала. В 1881 году мэр Хардинг Леппингтон, патриарх Леппингтонов, семьи,
столь неразрывно связанной с городом, что и имя у них общее, получил
контракт на поставку консервированного мяса британскому флоту. В те
времена индустрия консервирования еще только делала свои первые шаги.
Местные фермеры гнали овец и прочий скот с окрестных холмов прямо через
центр города: по главной улице, мимо церкви и гостиницы позади меня, через
рыночную площадь, - а затем их, как в воронку, засасывало в огромные
кованые ворота бойни. Тысячи голов скота пригоняли на убой. В те времена
овец и даже коров живыми подвешивали за задние ноги, а затем перерезали
горло. Несколько часов спустя, когда кровь из туш стекала в специально
пробитые канавки в полу, мертвые животные поступали в мясницкий цех, где
сотни деловитых мужчин разрубали их на куски нужного размера, чтобы
втиснуть в гигантские котлы, требовавшие по тонне угля за раз. Эти чаны
для варки мяса были так велики, что в них вполне уместился бы небольшой
грузовичок-пикап. Потом вареное мясо закатывалось в жестяные банки - их
тогда делали из настоящего олова. Банки затем охлаждали и отсылали на
корабли ее величества. Консервы, без боязни отравиться, можно было
потреблять в течение двух лет после того, как обреченные животные в
последний раз пробежали по брусчатке мостовой, на которой я сейчас стою.
"Лечебное и питательное мясо с подливой полковника Леппингтона" - как
броско назывался этот продукт - можно было встретить в корабельных
камбузах от Аляски до Занзибара.
Таков Леппингтон, город, выстроенный на крови. Рабочих с мясного
завода Леппингтона прозвали "красными" задолго до появления коммунизма. По
ночам можно было видеть, как они возвращаются домой, с головы до ног
красные от крови забитых в тот день животных.
Затем шел отрывок с типично открыточными видами города: почта и
мини-универсам (в прошлом лечебница для прокаженных), церковь святого
Колмана (основана в 670 году от Рождества Христова, изначально кельтская,
затем римская, затем англиканская, разрушена ударом молнии в 681 гoдy от
Рождества Христова, землетрясением в 1200 году от Рождества Христова, с
поперечным южным нефом, поврежденным нацистским "штукасом" в 1945 году от
Рождества Христова), кладбище, где на древних надгробиях изображены воины,