"Саймон Кларк. Вампиррова победа (ужастик)" - читать интересную книгу автора

кровоток ускорялся и в ослабленные ткани поступала порция свежей, богатой
кислородом крови. Больше всего Бернис нравились большие амазонские пиявки.
Они напоминали крупных гусениц и явно наслаждались, когда их гладили по
мягким спинкам. Бернис с удивлением для себя обнаружила, что вовсе не
брезглива.
И ей нравилась Мэвис, которая сегодня счастливо болтала о своем
походе в турагентство.
- Я заказала нам с Питом тот тур во Флориду, мы объедем все, что
положено: Диснейленд, Орландо, Космический центр, Майами.
Пока она говорила, Бернис сообразила, что вновь возвращается мыслями
к пленке. Что случилось с этим человеком? Что он увидел в коридоре
гостиницы?
Мистера Морроу, у которого нет глаз и кладбищенские губы...
Она перекрыла этот ход мыслей. Нет, он что-то увидел, и это что-то
вытащило его из комнаты. Она видела, как в телевизоре он сражается... с
чем?
И кто снимал эту борьбу?
Тут ее посетила неожиданная мысль.
Сегодня после работы я вернусь в гостиницу, спущусь в подвал и
посмотрю, что на самом деле там прячется.

2

"По пути в страну Гергесинскую Иисус встретил двух бесноватых. И были
они столь свирепы, что никто не смел ходить тем путем. И вот они
вскричали: "Что тебе до нас, Иисус, Сын Божий? Пришел ты сюда прежде
времени мучить нас?" Вдали же от них паслось стадо свиней. И Иисус изгнал
бесов в стадо свиное. И вот все стадо бросилось с крутизны в море и
погибло в воде".
Джейсон Морроу прекрасно знал эту историю. Она часто приходила ему на
ум, когда свиней загоняли на бойню, где их визг эхом отдавался от белой
плитки стен. Джейсон Морроу давно уже не замечал звуков, но улыбался,
когда посетители кривились от громкости и силы визжания свиней. По
сравнению с ними звук электродрели, вгрызающейся в кирпич, казался столь
же приятным, сколь шум садового водопада.
Свиньи, семеня, вбегали на бойню, их розовые тушки были чудесно
упитаны за недели обжорства свиным пойлом. Пока рабочие с электролопастями
подходили, чтобы приложить их по обе стороны головы свиньи, Джейсон Морроу
галочкой помечал соответствующие ящики у себя в описи. Ни искр, ни дыма,
ни суматохи. Электрический разряд, проходящий между вшитыми в резиновые
пластины электродами, взрывал мозг к чертям собачьим. Свинка, взбрыкивая
копытцами, валилась наземь, затем застывала без сознания, готовая для coup
de grace.
Джейсон Морроу деловито продвигался от одной падающей свиньи к другой
и, удовлетворившись, что свинья оглушена, кивал мужикам с острыми как
бритва топорами Он не стал бы утверждать, что наслаждается этой работой.
"Я работаю, чтобы жить, а не живу, чтобы работать", - частенько говорил он
жене, которая жаловалась, что он мало работает сверхурочно - только в дни
забоя он выступал пружинистым шагом и мурлыкал себе под нос популярные
песенки, наблюдая за тем, как контакты электрошока прилипают к еще одной