"Артур Кларк, Стивен Бакстер. Солнечная буря ("Одиссея времени" #2) " - читать интересную книгу автора

Между тем уличное движение на Мэлл застопорилось. "Умные" автомобили
спокойно выстраивались в оптимальные очереди друг за другом, но их
разозленные водители остервенело жали на гудки. Во влажном воздухе от
асфальта постепенно поднималось раскаленное марево. Посмотрев влево, Шиобэн
увидела разделительные полосы и мигающие светофоры. Мигали они явно как
попало, поэтому неудивительно, что образовались такие пробки.
Шиобэн посмотрела на небо. Высоко стоявшее солнце наполняло светом
безоблачный воздух. Но стоило прикрыть глаза рукой - и становились различимы
контуры лент полярного сияния. Помимо завывания гудков автомобилей с улицы
доносился приглушенный толстым окном грохот. Судя по всему, автомобильные
пробки образовались по всему городу, а не только на Мэлл.
В первый раз за день Шиобэн стало немного не по себе. Она подумала о
своей дочери, Пердите. Та сегодня была в колледже. Двадцатилетняя
здравомыслящая девушка. И все-таки...
На миг стало тише. Свет мигнул. Люди, собравшиеся у окна, занервничали,
зашевелились. Обернувшись, Шиобэн увидела, что люстры погасли. А тише стало
потому, что, видимо, отключилась система кондиционирования воздуха.
Тоби Питт кому-то что-то быстро протараторил по телефону, потом поднял
руки вверх и объявил:
- Дамы и господа, беспокоиться не о чем. Мы не одиноки. Что-то в этом
роде произошло повсюду в этой части Лондона. Но у нас имеется аварийный
генератор, и его вскоре включат.
Он подмигнул Шиобэн и негромко проговорил:
- Если удастся эту старую развалину раскочегарить. Но вот он снова
приложил к уху телефон и озабоченно нахмурился.
В жаркий июньский день, при тридцати градусах по Цельсию в комнате
быстро становилось все теплее, и Шиобэн чувствовала себя неудобно в брючном
костюме.
Из-за окон донесся скрежет, несколько хлопков, похожих на взрывы
небольших петард. Затем - надрывный вой автомобильной сигнализации.
Космологи хором ахнули. Шиобэн протолкалась к окну.
Машины на Мэлл стояли плотными рядами, как и прежде. Но они рванулись
вперед, и каждая из них налетела на предыдущую. Получилось нечто вроде
ньютоновского опыта по инерции с тележками, вот только "тележки" были
намного больше и страшнее. Водители и пассажиры выбирались из автомобилей.
Некоторые из людей явно ушиблись. Неожиданно "пробка" из обычного неудобства
превратилась в место аварий средней степени тяжести. Искореженный металл,
вытекшая смазка, ушибы, ссадины... Но при этом - ни полиции, ни машин скорой
помощи.
Шиобэн была не на шутку обескуражена. Ничего подобного она никогда в
жизни не видела. Теперь все автомобили были по-настоящему "умными". Они
получали информацию и инструкции от систем управления уличным движением и
навигационных спутников и умели уклоняться от столкновений с другими
машинами, пешеходами и прочими препятствиями в непосредственной близости. Об
авариях все давно забыли, гибель людей в автокатастрофах свелась к минимуму.
Но сцена внизу живо напоминала автомобильные заторы, терзавшие Британию в
девяностые годы, на которые пришлось детство Шиобэн. Разве могло быть так,
что одновременно отказали электронные системы управления всех автомобилей
сразу?
Вспыхнул свет, стало больно глазам. Шиобэн зажмурилась, запрокинула