"Кэндес Скулер "Если бы юность знала..." [love]" - читать интересную книгу автора

странного разочарования - неужели его не узнают после того, что случилось
здесь? - Зик прошел в гостиную.
Квартира сейчас выглядела лучше, чем он помнил ее, - даже несмотря на
груды коробок и упаковочной бумаги, устилавшей пол Вокруг было светло и
просторно, и Зик, кажется, впервые в своей жизни с особой остротой ощутил
очарование прошлых лет. Раньше, видимо по молодости и глупости, он не
уделял окружающему миру должного внимания. Тому, правда, не способствовал
стиль времени, диктовавший свои условия, смириться с которыми молодежь не
могла. Теперь стены были покрашены светлой кремовой краской. Выходящие во
двор сводчатые окна прикрыты деревянными ставнями. Полы из соснового
паркета отполированы до зеркального блеска. Зик медленно прошелся по
комнатам, глубоко засунув руки в карманы и вспоминая. Широкая арка вела в
столовую и дальше - на хорошо оборудованную кухню, откуда был еще один
выход, в гостиную. Он осмотрел две небольшие спальни и удивительно большую
ванную комнату со старомодной ванной на когтистых лапах и светлым кафелем
до середины стен.
Все та же мистика, подумал он, взглянув в старое массивное зеркало на
стене гостиной. Это смехотворное наследие дорогостоящей викторианской
помпезности четырех футов шириной и пяти высотой помещалось в оловянной
раме, искусно украшенной десятками завитков в виде розочек и ленточек. С
этим зеркалом связано немало легенд, припомнил Зик. Даже несколько
проклятий. Сейчас он уже не мог воспроизвести детали. В памяти всплыло
только одно - что-то связанное с молодой актрисой, которая, по слухам,
утопилась в бассейне, некогда украшавшем двор. Зик всегда думал, что эта
история выдумана кем-то, слишком долго "летавшим" под действием "травки".
- Вы когда-нибудь видели ее? - спросил Амберсон. Зик перевел взгляд с
зеркала на управляющего.
- Когда-нибудь видел кого?
- Женщину в зеркале. - Амберсон кивнул на стену. - Некоторые говорят,
что это дух Дженни Мастере, девицы, которая утонула в бассейне во дворе.
Потому и витает здесь. Никто не знает, был ли это несчастный случай,
утопилась она намеренно - или кто-то держал ее, пока она не перестала
дышать. С тех пор, говорят, она живет в зеркале и является только тому,
чья жизнь должна измениться.
- Правда? - равнодушно пробормотал Зик: выслушивать истории о
привидениях он был явно не настроен.
- Иногда у увидевшего ее происходят перемены к лучшему, но это очень
редко, чаще - к худшему, - произнес Амберсон. - Была девица, которая
видела в зеркале женщину той ночью, когда вы закатили вечеринку. Один из
ваших соседей тоже видел. Не тот ли, который сейчас рвется в Конгресс?
Видение явилось ему за день до получения роли в мыльной опере. Тогда и
началась его карьера. Это он сам рассказал мне однажды ночью, - закончил
управляющий.
- Итен Роберте? Он видел... - Только тут до Зика дошел смысл слов
Амберсона. - Вы меня узнали? - спросил он, имея в виду не теперешнюю свою
экранную славу.
Амберсон кивнул.
- Вы тот, кто споткнулся о тело Шаннона той ночью.
- Так какого же черта вы ничего не сказали, когда я вошел и
поинтересовался насчет жилья?