"Ада Артемьевна Чумаченко. Человек с луны (Миклухо-Маклай) " - читать интересную книгу автора

- Пусть живет, - соглашается Маклай.


ВОЙНА

Идут дожди, и это совсем не весело. Как раз над головой Маклая в крыше
хижины небольшая течь.
Дождь льет непрерывной струей на подушку Маклая, брызжет на бумаги и
книги. Ульсон с проклятьем подставляет плошки и чашки, но через несколько
минут они уже полны, и вода растекается по полу, заливая праздничные башмаки
Ульсона и корзину с бельем. Время от времени грохочет гром. Тогда кажется,
что на хижину валятся горы, и Ульсон замирает неподвижно, хватаясь обеими
руками за голову.
Маклай нетерпеливо смотрит на небо и сердится. Он уговорился с
несколькими жителями Ббнгу идти в Теньгум-Мана, в горную деревню, в которой
еще не был, - он, за эти месяцы исходивший уже чуть ли не весь восточный
берег.
Но в такую погоду идти немыслимо. Что же делать?
Маклай в десятый раз пересматривает свой коллекции, собранные им за эти
долгие месяцы...
Вот скелет маба, или кускуса, - маленького животного, живущего на
деревьях. Вот чучело черного какаду. Вот череп крокодила. И здесь же рядом -
предметы домашнего обихода папуасов: глиняный горшок, деревянное блюдо -
табир, бульра - ожерелье из клыков свиньи, и даже тельрун - мешок, в котором
папуаски носят за спиной своих детей.
За стеной хижины становится тише.
Маклай задвигает ящик с коллекциями под стол и выходит на веранду.
Дождь начинает стихать. Маленький клочок голубого неба вдруг загорается
ослепительным блеском. Еще мгновение, и это уже не клочок - это уже все небо
сияет над мокрыми деревьями, затопленной травой, блестящими камнями.
- Положите в мой мешок одеяло и подушку, - говорит Маклай Ульсону. - Я,
может быть, задержусь в горах на несколько дней.
Ульсон ворчит и нехотя исполняет приказание.
Сколько времени прошло уже с тех пор, как он высадился вместе с Маклаем
на этот берег, но он до сих пор еще боится папуасов и терпеть не может
оставаться без Маклая, особенно ночью.
Но Маклай не слушает ворчания. Он чистит и заряжает ружье - говорят, в
горах хорошая охота, а им пора уже пополнить свой запасы: они давно сидят на
бананах и плодах таро. Принести кабана или хотя бы "тиболя", как называют
папуасы кенгуру, было бы совсем неплохо.
И вдруг Маклай растерянно опускает свое ружье. С берега, легко
перепрыгивая через корни и камни, не бегут, а несутся туземцы. Держа над
головой лук и стрелы, с каменным топором, висящим на плече, они мчатся мимо
хижины, очевидно направляясь к тропинке в Горенду.
Поравнявшись с Маклаем, передний чуть-чуть замедляет свой бег. Он
ударяет себя в грудь и кричит, потрясая оружием:
- Война! Война! Марагум идет в Горенду!
Расспрашивать нет времени. Маклай отшвыривает ногой приготовленный
Ульсоном мешок, хватает ружье и бросается вслед за папуасом.
Что там случилось с его друзьями? Может быть, им нужна его помощь?