"С.Чумаков. Видимость - "ноль" (Повесть) (про войну)" - читать интересную книгу автора

серии глубинных бомб, и лишь эти глухие взрывы напоминали о том, что за
пределами залива идет война. Даже транспорт с развороченной кормой казался
декорацией из голливудского фильма на военную тему.
По аккуратной набережной вдоль ухоженных домов под черепичными крышами
слонялась разноязыкая, пестрая толпа моряков - военных и штатских. А над
крышами высились черные молчаливые горы, прикрытые шапками снега.
Моторный ботик с "Ванцетти" ткнулся в причал. Из него выбралась первая
партия отпущенных на берег. Боцман повел носом, воскликнул:
- Чую запах жареной трески. Курс по ветру. Кто за мной?
Сергей Зимин был ошарашен. Он застыл у витрины первого же
продовольственного магазина. Такого в жизни он давно не видел... Вот все бы
купить, набить посылку и отправить маме в Ленинград. Но тут же тяжело
вздохнул. Неосуществимое желание: какая же посылка дойдет отсюда через
океан? Как переберется через кольцо блокады? Он стоял у витрины, опираясь об
угол стены. Отвык парень от земной тверди. Тротуар под ним раскачивало,
словно палубу, голова кружилась. И вдруг неожиданный, крепчайший хлопок по
плечу едва не свалил его. Обернулся, думал, кто-то из своих. А рядом стоял
здоровенный детина в толстом свитере и плаще нараспашку. Детина улыбался
доброжелательно.
- Русский? "Ванцетти"?
Зимин растерянно оглянулся. Увидел неподалеку своих, поджидавших
боцмана, который добывал пачки сигарет из автомата. Кивнул в их сторону:
- Мы все с "Ванцетти"!
- Ура, "Ванцетти"! Субмарина - пуф! - заорал на всю набережную детина.
Матросов окружили рыбаки. Вскоре все очутились в ближайшем кабачке за
литровыми кружками пива. Боцман популярно, на пальцах, показывал, как
произошел бой и как он лично действовал. Потом появился возле столика
канадский матрос, который представился:
- Джордж Стецько.
- Эмигрант? - в лоб спросил трезвый в отличие от всей компании Зимин.
Ему по молодости лет была выдана жестяная банка с апельсиновым соком.
- Який я эмигрант? Цe мий батько був эмигрантом. Да не хвилюйся. Не в
революцию тикав, значно ранише. И не з России, а з Пряшевщины. Вид злыднив
тикав до Юэсей, а потим в Канаду.
Сергей, в общем, понял что парень свой, вот только кто такие злыдни, не
понял, белые, что ли?
- Ну це коли ничего не мае в кишени, - хлопнул себя по карману канадец.
- Ниц нема в хати, - призвал на помощь еще и польские слова, - оце злидни.
- Значит, из бедняков, - успокоился Сергей. - Будете переводить?
- А як же! В мисцевий газети вже прописано про вас, але коротко.
С помощью Джорджа Стецько разговор пошел куда оживленнее, и вскоре вся
пивная перекочевала к столику.
Больше никуда не пошли в этот день матросы с "Ванцетти". Сергею с
большим трудом удалось оторвать их от застолья на ботик "без пяти минут
отход".
Джордж Стецько с пирса кричал вслед:
- До побачения у Галифакси! Мы разом пидемо! Двадцать шостого, о
десятий години ранку-y-y!
Развеселый боцман хлопал по плечу Сергея.
- Слыхал? Черт-те откуда вся Исландия знает про нас. Как у нас на селе