"Елена Чудинова. Лилея" - читать интересную книгу автораНадобно только уверенно стоять на своем: дом-де глядела в рассуждении
покупки, да и все тут. - Отчего ж было нужно глядеть дом без торгового агента? - бойко спросил молодой человек, усевшийся за обширным столом с огромной граненой чернильницею. И положительно чернильнице надобно было иметь изрядный размер, чтобы содержимого ее достало и на многочисленные кляксы, усеявшие зеленое сукно столешницы, и на пальцы молодого человека, на грязноватые его манжеты и даже на волоса, в которых он то и дело принимался скрести обломками перьев - столь энергически, что Елена отступила на шаг подале. - Покупатели досматривают дома с теми, кому поручено их продать! - Будто я не купеческая жена, чтоб мне оказаться столь глупой! - подбоченилась Нелли. - Известно, как торговый агент покажет дом: мимо гнилой стены бегом, в лучшие горницы прямиком! Не поспеешь оглянуться, голову задурит. Нету, я уж наперед сама погляжу не спеша. - Может оно и правда, гражданка, - молодой человек на сей раз запустил в волоса костяной нож для бумаги. - Однако ж посидите там, на скамье. Вроде бы документ твой и в порядке, а должен я найти образец Гельвецианской печати да сравнить. Где-то тут был он... Чиновник скрылся за высокой кипою бумаг, громоздившихся тут же, на столе. Елена отошла с облегчением. - От бесштанников отбрехаемся, кабы их вши не оказались страшнее, - весело шепнула она Параше, усаживаясь на неудобной длинной скамье, тянущейся вдоль целой стены. Еще в неприглядной небольшой зале с каменным полом и решетками на окнах стояли торцами в ряд несколько черных шкафов для бумаг, в коих копошились еще два чиновника: один стоял на верху стремянки, другой же неопрятного камина и узкая конторка пустовали. Что ж, можно и проволочить время, вить печать добрых синдиков самая что ни на есть взаправдашняя! Не возьмешь, не возьмешь голыми руками Елену де Роскоф, вот вить она как благоразумна, не забыла даже, что и по-русски "санкюлот" звучит "санкюлотом"! - Салют! - В помещение вошел еще один молодой человек. - Салют, Анри Антуан! - Чиновник, сидевший перед стеллажом, распрямился. - Я зовусь Луи Леон, - сладковатым голосом отозвался вошедший. - Ладно хоть, что не Аристотель Фемистокл, как у некоторых, - сидевший за столом оторвался от бумаг. - Э, да ты сегодня еще большим франтом, чем обычно! - Что само по себе необычно, - отозвался чиновник со стремянки, и все четверо расхохотались. - Ну да, справил пару обнов, - Луи Антуан или Леон, как уж там его звали, картинно поправил обеими руками взбитые длинные локоны смоляного цвету. Небольшое лицо его было округло, с маленьким раздвоенным подбородком и почти женским ртом. Большие черные глаза казались красивы и, вот уж диво, даже явственно подведены для выразительности краскою. На голове сидела чуть набок высокая шляпа с султаном из желтых страусовых перьев, палевый сюртук плотно схватывал фигуру, гибкий стан опоясывал трехцветный шелковый кушак, а ноги без единой складки обливали золотистые замшевые панталоны, спадавшие на вовсе небольшие для мужчины туфли. Однако ж и на переодетую женщину юноша ничуть не походил, что-то в нем было иное, Елена не могла понять, что. |
|
|