"Елена Чудинова. Лизанькин сон (Поэма-сказка) " - читать интересную книгу автора


[2] Кринолин - длинное платье с таким широким подолом, что его
приходилось натягивать изнутри на специальные обручи. С кринолинами носили
огромные прически из собственных и накладных волос, украшенные цветами,
лентами, и много чем еще. А пудрили тогда не лицо, а волосы.
[3] Менуэт - медленный бальный танец.

II.

Помнишь, Лизанька, когда-то
Старый дедушка был жив,
Клал всегда в карман халата
Табакерку, что мотив

Менуэтный тот играла
Величаво причудной,
Если крышку поднимала
Ты проказливой рукой.

Дед, бранясь с суровой миной,
Гладил локоны твои,
Вспоминал Екатерину[1]
И турецкие бои.

И блистательную залу,
Где средь пудреных голов,
Свою Нину повстречал он,
Постук красных каблучков,

И розан[2] в прическе белый,
"Мне вручить его молю!",
И пленительно-несмело
Изреченное "люблю"...

На дворе мороз трескучий,
На дворе мороз скрипучий...

Примечания:

[1] Екатерину - конечно, императрицу Екатерину Великую, очень долго
царствовавшую во второй половине XVIII столетия.

[2] Розан - цветок розы, роза. Какие еще слова в стихотворении
отличаются от наших.

III.

В окнах спущены гардины,
В двух трехсвечниках огонь,
Александру нет причины