"Джулия Чернеда. Глаз Паутины " - читать интересную книгу авторадержат в городах похожих на вас животных. Теперь же, когда они увидели меня
и поняли, что чужаки не слишком сильно от них отличаются, вам тоже угрожает опасность. Прежде чем еще у кого-нибудь - кроме того несчастного солдата - возникнут подозрения, вы должны покинуть планету. Его наивное беспокойство опутало меня, точно удушающая петля. Несмотря на раздражение, я понимала, что должна вести себя вежливо. - Вы очень добры, исследователь Рэджем. Но одно дело видеть угрозу в гуманоиде, и совсем другое - заподозрить животное в том, что оно прибыло с другой планеты и является разумным существом. Уверяю вас, мне ничего не грозит. А вот вы оказались в очень трудном положении. И пытаетесь усложнить жизнь мне, - добавила я про себя. Полученный мной приказ не предполагал, что обстоятельства сложатся именно таким образом. Да и образ моего мышления не подходил для данного случая: в голове путались самые разные мысли, противоречивые, смущающие и абсолютно бесполезные. Мне запретили оказывать ему помощь; с другой стороны, мое воспитание не допускало, чтобы я бросила его на произвол судьбы. - Кто-то идет, - быстро сказала я, попятилась в угол и села. Вспыхнул яркий свет. Итак, застать врасплох наших тюремщиков невозможно. Человек сидел, скорчившись и кутаясь в грязное одеяло, - жалкое существо с красными глазами на белом, перепачканном грязью лице. С мрачным видом я опустила нос и стала наблюдать за двумя стражниками, которые осторожно вошли в камеру. Один держал в руках поднос, другой - оружие, которое был готов пустить в ход в любой момент. Какой восхитительный аромат, он сумел прогнать омерзительную вонь нашего застенка. Колбаски! - Будь осторожен, а то она тебя опять укусит, - предупредил Рэджема того, что за нами наблюдали. - Эти твари отлично умеют воровать еду с тарелок, уж можешь не сомневаться, - с удовольствием продолжил он. - Да еще и пару пальцев тебе откусят между делом. Я сердито оскалилась и еще ниже опустила голову; в желудке у меня было пусто, а эти двое ничего мне не принесли. - Хорошо, что вы меня предупредили, я вам очень благодарен. И большое спасибо за еду, - мягко проговорил Рэджем на краосианском языке, демонстрируя исключительную вежливость, словно пытался компенсировать мою неспособность показать принадлежность к цивилизованной расе. Придерживая правой рукой с побелевшими костяшками пальцев одеяло, левой он взял поднос. Движение получилось неловким, очевидно, из-за того, что все тело у него затекло, а ночь была сырой. Неудивительно, что тарелка с громким стуком соскользнула на пол. Рэджем успел подхватить стоявший на подносе маленький кувшин и теперь с глуповатым видом прижимал его к груди. Мне не надо было ничего объяснять. Я бросилась вперед, схватила несколько колбасок и поспешно вернулась в свой угол. Сердитое ворчание демонстрировало всем мою готовность защищать свою добычу. Краосианин - тот, что держал в руках оружие, - весело расхохотался. Другой грустно покачал головой, поднимая с пола поднос и тарелку: - Сегодня больше ничего не будет. Они ушли. Свет оставался включенным, и мне пришлось продолжать играть роль животного. Рэджем послушно меня игнорировал; он жадно выпил содержимое кувшина после того, как осторожно вытащил кусок хлеба из кучи на полу. Я ела |
|
|