"Джон Кристофер. Долгая зима " - читать интересную книгу автора

плавают льдины. За Чисвиком можно перейти на другую сторону по льду.
- Холодные зимы случались и раньше.
- Эта будет хуже, - ответил Дэвид с пугающей обреченностью. - Гораздо
хуже.
- Но время пока есть, правда?
- Следует учитывать финансовую сторону. Уезжая сейчас, можно
реализовать капитал - продать оба дома и так далее. И перевести фунты
стерлингов в любую валюту. Позже такой возможности может не представиться.
- Почему же?
- Потому что паника, которой я опасаюсь, способна всего за одну ночь
лишить дом в Лондоне всякой цены, а фунт стерлингов превратить просто в
бумажку.
- Можно мне воспользоваться твоим прогнозом? - спросил Эндрю. - В
программе это пойдет на ура.
- Тебе не позволят этого сделать. Попробуй - убедишься сам. Мы стоим
слишком близко к краю пропасти.
- Мадлен и Кэрол вольны решать свою судьбу самостоятельно. Не вижу
причин, почему бы им не воспользоваться твоим советом. Я же не нахожу в нем
ни малейшего смысла.
И сделаю так, чтобы в случае отъезда Кэрол мальчики остались здесь. Я
добьюсь запрета через суд.
Дэвид покачал головой:
- Ты совершаешь ошибку.
- Возможно. Но, думаю, было бы куда большей ошибкой хоть в чем-то
довериться тебе.


Глава 7

В январе и феврале стояли трескучие морозы. Темза замерзла до самого
Тауэрского моста; устье было забито ледяной кашей. Как-то раз вечерние
газеты осмелились объявить Зимнюю ярмарку на реке, но затея провалилась.
Ночью разгулялся ветер, и нестойкие сооружения, кое-как установленные на
льду, не выдержали его напора. Да и вообще, любые призывы покинуть кров
звучали бы злой насмешкой.
Март начался с более умеренных температур, но до оттепели дело так и
не дошло. Цены на продовольствие, и прежде немалые, взмыли вверх, подобно
ракете. По стране прокатилась волна забастовок, вылившаяся в конце концов
во всеобщую стачку, продлившуюся три дня; за это время цены успели
удвоиться, а потом утроиться. Правительство, объявившее чрезвычайное
положение и присвоившее себе необходимые полномочия, не собиралось от них
отказываться. Была введена строжайшая цензура, полицейским раздали оружие.
Вернулось рационирование и контроль над ценами на широкий ассортимент
товаров. К дверям продовольственных магазинов змеились по слежавшемуся
снегу покорные очереди. Пресса и телевидение призывали народ к терпению,
напоминая о традиционно присущем британцам хладнокровии. "Когда придет
зима, то это значит, что не за горами и весна", - звучала у всех в ушах
знаменитая поэтическая строка, которую без устали цитировал своим
вкрадчивым голосом премьер-министр.
После Рождества Эндрю обратился к адвокатам, и они вызвали Кэрол.