"Герман Чижевский. В мареве атолла" - читать интересную книгу автора

друзей придала ему смелости, тем более что ситуации, о которых они говорили,
показались ему чрезвычайно знакомыми. Упоминался Кузен Бенедикт.
Однако Лэрой не успел вмешаться: требовательно и настойчиво зазвонил
телефон. Тотчас же воцарилась тишина, и две пары глаз испытующе и с
нетерпением уставились в напряженное лицо Кэйла.
- Кто говорит?! - резко выкрикнул Кэйл.- Нет. Не узнаю,- с гримасой
досады проговорил он.- Ах, это Рутт? Вот оно что? - Он повеселел и
многозначительно кивнул друзьям.- Вы не обзавелись еще новыми зубами, Рутт?
Вы и картавите, и шепелявите, и вообще вас совсем невозможно понять.
Поторопитесь с зубами, Хьюберт, вот мой вам совет. Иначе нам придется
обращаться письменно, а этот способ покажется вам утомительным.
- Шэр,- прервал Кэйла обиженный Хьюберт Рутт,- я жвоню шо штаншии.
- Откуда?!
- Шо штаншии, миштер Кэйл! Не пойму, в шем дело... Она выглядит, шловно
пошле побоишша. Аппарат в коридоре ишпорчен, и я жашел в кабинет директора.
Он пошему-то не был жаперт. Едфа приоткрыф дферь, я обратил внимание на
нежгораемый шкаф директора. Он рашпахнут наштежь, и, должно быть, в нем
очень пошпешно рылишь. Ш того мешта, где телефон, мне виден торшащий иж
шкафа угол голубой папки и чашть другой, желтофатой, на полу, ражвяжанной и
ш выпафшими какими-то бумагами. Не жнаю, шему припишать, но иж головы не
фыходит этот недафний шудной шон. В лаборатории миштера Миллота ражбиты
шклянки...
- Мистер Рутт! Вы говорите, что взломан сейф? - воскликнул пораженный
Кэйл.
- Наферняка не жнаю,- прошамкал Хьюберт,- но похоже, што в шамом деле
фжломан...
- Вы молодчина, Хьюберт,- с наигранной веселостью сказал Кэйл,- на
сегодня я отпускаю вас. Можете идти домой или куда хотите. Червями мы успеем
заняться завтра... Есть сейчас кто-нибудь на станции?
- Мне никто не фштретилша, миштер Кэйл.
- Прекрасно, Хьюберт, можете быть свободны.
Кэйл бросил трубку и, возбужденный, с горящими глазами, повернулся к
коллегам.
- Похоже, что случилось самое худшее,- скороговоркой бросил он,-
взломан сейф!..- Он заговорил сбивчиво и торопливо : - В лаборатории
разгром, все в полном соответствии со сновидением... Скорее туда! Надо
поспеть на станцию, пока не собрались остальные!..
И когда они, похватав со стульев пиджаки, бросились к двери, он первым
выскочил наружу.
Остров был невелик, и единственным наземным транспортом были признаны
велосипеды. Все трое, вскочив на них, помчались мимо пальм, саговников и
жилых коттеджей по утрамбованной белой кольцевой дороге так, что одинокие
прохожие с невнятными восклицаниями отскакивали на обочину и даже поспешно
прятались за стволы деревьев, изумленно оборачиваясь вслед стремглав
мчавшейся тройке, а ручные древесные кенгуру, специально доставленные из
Австралии, уносились с пути вихрем серых скачущих теней. Такая невероятная
торопливость была здесь незнакома и могла быть вызвана из ряда вон
выходящими обстоятельствами.
Трое научных сотрудников спешились у моста, ведущего в здание
лаборатории, возвышающееся над лагуной, и, толкая перед собой велосипеды,