"Герман Чижевский. В мареве атолла" - читать интересную книгу авторадесяток жирных селедок слабого посола, вымоченных в воде, и сделал заявку на
вторую порцию. Тогда я дал ему свиной окорок, над которым он трудится и по сей час. - Господи,- вырвалось у Холта,- святой мученик! Постарайтесь не доконать его, мистер Грегори. Воздерживайтесь от копченостей. Ну, с благословения божьего, действуйте. А в это время в грязной тесноте трюма два приятеля - Рюпи и Клюни, слегка пошатываясь и потому снедаемые житейским нерассуждающим любопытством, топтались у бочки с кальмаром со свечой в руках. Оба молчали, вглядываясь в странные зрачки головоногого. Было что-то в полупризрачной глубине их, в пристальном, направленном на них, казалось, осмысленном взгляде, нечто, что словно завораживало и расслабляло. Слегка поташнивало и немного клонило в сон. Клюни медленно со вкусом зевнул. Рюпи перевел взгляд на спутника. Полуосознанные призрачные бледные образы возникали перед глазами в свете огарка свечи, пугающе надвигались из темноты трюма, дико гримасничая, и, полуоформленные, отступали и расплывались. - Экое бесовское наваждение..,- пролепетал Рюпи, и по спине его побежали мурашки,- и все корчатся, извиваются... Приятели приутихли. Кальмар не спускал с них два своих телескопа, словно два спаренных орудийных ствола с наведенным в их головы прицелом. Из глубины подсознания поднимался бессмысленный страх. - Уйдем отсюда,- почти жалобно выдавил Клюни, дотронувшись до руки приятеля.- Нехорошее это место. В этом чудище сидит дьявол. - Вернемся к вопросу о змеях,- объявил после завтрака Уэнделл.- Надо на что-то решиться в этом смысле: останемся ли мы здесь или переправимся в Но и на новом месте с ними случилось то же самое. Через час после очередной неудачи с отловом змей члены экспедиции вместе со шкипером Холтом при молчаливой поддержке Марби Кэйла приняли решение вернуться на атолл. "Аргонавт" медленно шел узкими, зловещими проливами, где волны прибоя вскипали пеной, кружась и прорываясь поверх коралловых отмелей. В этих природных лабиринтах с заманчиво теплой водой один неверный или чрезмерно поспешный поворот штурвала мог отправить шхуну на дно. Тут и там мы замечали выставленные над водой треугольники плавников акул. Плоские, смятые обручи островов с белоснежными пляжами кораллового песка царапали у горизонта золотые волокна облаков синей щетиной пальм. Ленивый покой, покой довольства и безразличия, как пьянящие испарения, поднимался от теплого океана. В прогретых солнцем лесах из водорослей неслышно и проворно скользили в красочных нарядах полосатые и пятнистые морские змеи - более ядовитые, чем индийские кобры или американские гремучие змеи. Это был издревле их мир, где они рождались, набирались сил, ныряли, стремительно настигая рыб, и где они оканчивали свои дни. НЕОБЪЯСНИМОЕ НА АТОЛЛЕ Прежде чем рассказать о событиях на атолле, я, Гарольд МакГроу, должен признать, что участником или свидетелем их не был. Я находился за много тысяч миль от нашей лаборатории, где руководил погрузкой на судно |
|
|