"Герман Чижевский. В мареве атолла" - читать интересную книгу автора

десяток жирных селедок слабого посола, вымоченных в воде, и сделал заявку на
вторую порцию. Тогда я дал ему свиной окорок, над которым он трудится и по
сей час.
- Господи,- вырвалось у Холта,- святой мученик! Постарайтесь не
доконать его, мистер Грегори. Воздерживайтесь от копченостей. Ну, с
благословения божьего, действуйте.
А в это время в грязной тесноте трюма два приятеля - Рюпи и Клюни,
слегка пошатываясь и потому снедаемые житейским нерассуждающим любопытством,
топтались у бочки с кальмаром со свечой в руках. Оба молчали, вглядываясь в
странные зрачки головоногого. Было что-то в полупризрачной глубине их, в
пристальном, направленном на них, казалось, осмысленном взгляде, нечто, что
словно завораживало и расслабляло. Слегка поташнивало и немного клонило в
сон. Клюни медленно со вкусом зевнул. Рюпи перевел взгляд на спутника.
Полуосознанные призрачные бледные образы возникали перед глазами в свете
огарка свечи, пугающе надвигались из темноты трюма, дико гримасничая, и,
полуоформленные, отступали и расплывались.
- Экое бесовское наваждение..,- пролепетал Рюпи, и по спине его
побежали мурашки,- и все корчатся, извиваются...
Приятели приутихли. Кальмар не спускал с них два своих телескопа,
словно два спаренных орудийных ствола с наведенным в их головы прицелом. Из
глубины подсознания поднимался бессмысленный страх.
- Уйдем отсюда,- почти жалобно выдавил Клюни, дотронувшись до руки
приятеля.- Нехорошее это место. В этом чудище сидит дьявол.
- Вернемся к вопросу о змеях,- объявил после завтрака Уэнделл.- Надо на
что-то решиться в этом смысле: останемся ли мы здесь или переправимся в
другое место? Я за то, чтобы найти место поспокойнее...
Но и на новом месте с ними случилось то же самое.
Через час после очередной неудачи с отловом змей члены экспедиции
вместе со шкипером Холтом при молчаливой поддержке Марби Кэйла приняли
решение вернуться на атолл.
"Аргонавт" медленно шел узкими, зловещими проливами, где волны прибоя
вскипали пеной, кружась и прорываясь поверх коралловых отмелей. В этих
природных лабиринтах с заманчиво теплой водой один неверный или чрезмерно
поспешный поворот штурвала мог отправить шхуну на дно. Тут и там мы замечали
выставленные над водой треугольники плавников акул. Плоские, смятые обручи
островов с белоснежными пляжами кораллового песка царапали у горизонта
золотые волокна облаков синей щетиной пальм.
Ленивый покой, покой довольства и безразличия, как пьянящие испарения,
поднимался от теплого океана. В прогретых солнцем лесах из водорослей
неслышно и проворно скользили в красочных нарядах полосатые и пятнистые
морские змеи - более ядовитые, чем индийские кобры или американские гремучие
змеи. Это был издревле их мир, где они рождались, набирались сил, ныряли,
стремительно настигая рыб, и где они оканчивали свои дни.


НЕОБЪЯСНИМОЕ НА АТОЛЛЕ

Прежде чем рассказать о событиях на атолле, я, Гарольд МакГроу, должен
признать, что участником или свидетелем их не был. Я находился за много
тысяч миль от нашей лаборатории, где руководил погрузкой на судно