"Б.Чичков. Тайна священного колодца (Повесть о древних индейцах майя и их сокровищах)" - читать интересную книгу автора - Сколько бы вы хотели за нее?
Пьяный туман слетел с глаз сеньора Ортегаса. Теперь он уже не был этаким простодушным усатым помещиком. Он был торговцем. Мы не знаем цену, на которой остановились Эдвард и Ортегас. Но сделка в тот день состоялась. Эдвард положил на стол задаток и получил расписку. Допоздна они пили текилью. И это был тот удивительный случай, когда и продавец и покупатель после свершения сделки чувствовали себя счастливыми. "Всучил я ему землицу, - думал Ортегас. - Будет над чем посмеяться. Знай наших, мистер!" "Погрызешь ты, черт усатый, локти, когда я заберусь в этот Священный колодец и вытащу оттуда кучу золота". ...После сделки мистер Томпсон и сеньор Ортегас расстались. Сеньор Ортегас отправился в Мериду, где он обычно жил. Там он пил с друзьями текилью и потешал всех рассказами о чудаке американце, который хочет купить его дурацкую асьенду. Томпсон вернулся и вскоре предстал перед членами американского антикварного общества и работниками музея Пибори Гарвардского университета господами Чарльзом Баудичем и Стефеном Солсбери. Эдвард положил перед ними проект будущих работ и рассказал об асьенде сеньора Ортегаса. "Мне нужна ваша моральная и материальная поддержка, господа". Господа антиквары почесали свои лысые головы и улыбнулись. С точки зрения голого расчета такой проект, конечно, поддерживать не стоило бы. Но чем черт не шутит? Может, и правда там спрятаны драгоценности майя? Этот молодой человек так безумно верит в успех дела. Антиквары раскошелились. Снова Эдвард плыл на Юкатан. Он весело потирал руки. В трюме парохода была водолазное снаряжение, карманы были набиты долларами. Встреча Томпсона и Ортегаса состоялась в Мериде. Эдвард положил перед хозяином асьенды пачку зелененьких банкнотов и получил от него документы на владение асьендой и землями, лежащими вокруг. Управляющий асьенды услужливо встретил нового хозяина. Он принес какие-то счета, сметы. - Да нет же! - крикнул Эдвард. - Мне нужны рабочие. Десять, двадцать, тридцать человек. Скорее! И вообще, как вас зовут? - Маурильо, сеньор, - отрапортовал управляющий, и в глазах его уже не было той лисьей хитрости. Была покорность. Местные крестьяне-индейцы с мачете в руках собрались во дворе асьенды, ожидая приказаний нового хозяина. Когда на крыльце асьенды появился Томпсон в сопровождении Маурильо, говор смолк. - Переведи им, - приказал Эдвард управляющему. - Мне нужно срочно прорубить дорогу от пирамиды к Священному колодцу и перетащить туда землечерпалку. Слова Маурильо вызвали растерянность у индейцев. Они стали о чем-то спорить. - Что они болтают? - недовольно спросив Эдвард. - Они боятся Священного колодца. Юм-Чак, который сидит там, может разгневаться, и тогда солнце сожжет землю. - Скажи им, что никакого Юы-Чака нет! Это я точно знаю. И добавь, что я хорошо заплачу. Пока Маурильо убеждал крестьян, Эдвард надевал высокие сапоги, заряжал |
|
|