"Тед Чан. 72 буквы" - читать интересную книгу автораподмастерьям указания по изготовлению большой бронзовой отливки, автоматы же
никогда не смогут работать вместе настолько согласованно. Их участь - чисто рутинная работа. - А каких скульпторов мы в конце концов получим, если все годы ученичества они будут лишь наблюдать, как за них работают автоматы? Я не позволю свести столь почтенную профессию к управлению марионетками! - Этого не будет, - возразил Стрэттон, теперь и сам начиная раздражаться. - Подумайте над тем, что вы только что сказали: статус вашей профессии, который вы желаете сохранить, это и есть именно то, от чего ткачей вынудили отказаться. Полагаю, такие автоматы помогут восстановить достоинства и других профессий, причем почти не затронув вашу. Однако Уиллоуби, казалось, не услышал его слов: - Автоматы начнут изготовлять автоматы! Такой намек не просто оскорбителен, это воистину катастрофа!.. Помните сказку, где ручки от метел стали носить ведра с водой и взбесились? - Абсурдное сравнение! Автоматы настолько далеки от возможности воспроизводить себя без участия человека, что мне даже непонятно, с какого места следует выслушивать возражения. Скорее дрессированный медведь начнет выступать в лондонском балете! - Если вы попробуете создать автомат, который сумеет танцевать в балете, я вам охотно помогу. Однако вам не следует продолжать работу над автоматами с пальцами. - Извините, сэр, но я не обязан подчиняться вашим решениям. - Тогда вы очень скоро узнаете, как тяжело работать без сотрудничества со скульпторами. Отныне я запрещаю подмастерьям помогать вам в этом проекте. Стрэттон. - Зато логично. - В таком случае я стану работать со скульпторами на другой мануфактуре! Уиллоуби нахмурился: - Я вхожу в состав руководства Братства скульпторов. Думаю, я сумею убедить их. Стрэттон почувствовал, как от возмущения у него запылали щеки. - Хватит меня запугивать! Поступайте как угодно, но не в ваших силах помешать мне довести дело до конца. - Полагаю, наша дискуссия завершена. - Уиллоуби подошел к двери. - Всего хорошего, мистер Стрэттон. - И вам всего хорошего, - бросил через плечо Стрэттон. На следующий день Стрэттон совершал обычную полуденную прогулку по району Лэмбет, где располагались мануфактуры Кода. Пройдя несколько кварталов, он задержался на местном рынке. Иногда среди корзин с извивающимися угрями и разложенными на одеялах дешевыми часами попадались автоматические куклы, а Стрэттон с детства сохранил к ним привязанность и с любопытством изучал новейшие модели. Сегодня он заметил новую пару кукол-боксеров, разрисованных под путешественника и дикаря. Пока он их разглядывал, уличные торговцы неподалеку от Роберта вступили в схватку за внимание шмыгающего носом прохожего. - Как вижу, амулет здоровья вас подвел, сэр, - заметил мужчина, столик |
|
|