"Сандра Честэйн. Серебряная мечта ("Сестры Александер" #1) " - читать интересную книгу автора

"обед", а нам нельзя стрелять. Может, он попадется в мой капкан.
- Тише, Тайлер. Он уже ушел, - сказал Коултер.
- Сколько еще, как вы думаете, парни? - Мелодичный акцент третьего
мужчины - великана-ирландца, казалось, совсем не соответствовал его
внешности. Но никто лучше не ведал, что осторожность усыпляет бдительность
не только дичи, но и врага. Жизнь фермера научила его терпению.
- Недолго, - ответил Коултер. - Эти янки выехали из Денвера на
рассвете. Скоро будут здесь.
- Да, парни, повнимательнее. Они везут ружья и порох, а это то, что
позарез нужно Югу. Ну а мне не помешает несколько монет, отчеканенных на их
новом монетном дворе в Денвере. - Карл Арнсган, четвертый член команды,
ухмыльнулся. Он всегда знал, что из него выйдет хороший солдат, просто пока
его не отыскал Коултер, не представлялась возможность попробовать себя в
этой роли.
Коултер покачал головой. Терпение никогда не было характерной чертой
Карла. Коултера поражало, что говорливый экс-хозяин салуна искренне
привязался к Тайлеру Курцу, единственному образованному члену их команды.
Дэйн, их разведчик, был одиночкой, любил красивую одежду и ни с кем не
сближался. А ирландец, огромный, мускулистый ирландец, заменил им всем мать.
- Где Дэйн? - спокойно спросил Тайлер.
- В дозоре внизу тропы, - ответил Коултер. Ирландец тихо рассмеялся:
- Ну уж Дэйн-то, я уверен, точно нашел себе укромное местечко для
костра и знай себе зажаривает сейчас того зайца - если, конечно, сообразил,
как это сделать не выпачкавшись. Хочешь, пойду посмотрю?
- Нет, молчи и не шевелись.
Коултеру было бы спокойнее, если бы он мог видеть Дэйна. Но для этого
пришлось бы выглянуть из укрытия, которое, к сожалению, не так уж надежно,
чтобы рисковать. Они засели в скалах над тропой, чуть южнее Баулдера.
Патронов было мало, да и их только пятеро. Да, им во что бы то ни стало
нужны ружья и патроны этих янки. Но надежды Карла на то, что им удастся
захватить и золото, напрасны, ведь его перевозили Сухопутной Тропой.
Они ждали. Пятеро солдат армии конфедератов, признанные негодными к
службе в других частях и прозванные сбродом. Их обмундировали, как бродяг, и
отправили на запад добывать ружья, патроны, золото - всё, что могло помочь
армии южан, терпевшей поражение и терявшей надежду. Людям Коултера просто
необходимо захватить этот груз и отправить его в Вирджинию, где генерал Ли
находился в очень серьезном положении перед натиском армии Гранта.
Мороз становился все сильнее, пробирал до костей, и казалось, что даже
кровь в венах заледенела. Коултер невольно вспомнил август в Каролине, когда
хлопковые поля белели от обильного урожая. На секунды Коултер как бы
перенесся в прошлое: мальчишка на ферме отца шагает босиком. Теплая, жидкая
грязь хлюпает между пальцами ног.
Большой My двигается меж рядов хлопка, выпалывая сорняки. Кожа на его
черной спине блестит от пота, а он басом горланит песню, от которой весь мир
кажется прекрасным. И Коултер знает, что после полудня они с My улизнут на
речку и будут рыбачить до позднего вечера. Он даже услышал кваканье
древесных лягушек и увидел всполохи зарниц в черном ночном небе.
Но семьи уже не было, фермы тоже. Ни единой души в доме, никто не ждет
защиты. Даже Большой My, подавшийся вслед за ним на фронт, убит. Не имеет
смысла возвращаться. И не только Коултеру. Так же дело обстояло и у