"Сандра Честэйн. Серебряная мечта ("Сестры Александер" #1) " - читать интересную книгу автора

Секунду спустя в пещеру вошел Коултер и так и застыл.
- Какого дьявола? - взревел он.
- В чем дело? Плохой костер?
- Что случилось с вашими волосами?
- А-а, вот вы о чем. Просто я прядью разожгла костер. Старый индейский
способ. Меня научила Рэйвен.
Он продолжал молча разглядывать ее. Волосы струятся по плечам, словно
языки пламени, и никак не отвести взгляда от этого пожара. Неожиданно она
показалась и моложе, и неувереннее, и женственнее.
- Устроили лошадей?
- Да, только пришлось бросить эту сумку с шестами на дороге, больно
громоздкая. Неужели они действительно делают их из желудков опоссумов?
- Не знаю. Но они любят подвязывать запасы на шесты и перетаскивают так
абсолютно все: и палатки, и детей. До того как у них появились лошади,
тяжести перевозили собаки.
- Хорошее место. Дождик смоет все следы. И мы так высоко, что увидим и
услышим любого, кто рискнет подойти.
Коултер придвинулся к огню. Его начинала бить мелкая дрожь, но совсем
не холод был этому причиной. Сняв шляпу, он стряхнул воду.
- Вы совсем промокли. Снимите пиджак и дайте мне. Я повешу его на этот
камень, пусть сохнет.
Коултер чуть замешкался, снимая перчатки и ледяными пальцами
расстегивая пиджак. Он набросил его на большой валун, а Сабрина развернула
одно из одеял.
- Сядьте к огню и погрейтесь.
Сколько времени прошло, как они выехали с фактории, а он то и дело
вспоминал, как она сказала: "Это мой муж". Ей-то ведь ничего не угрожало,
значит, она пыталась спасти его. Вот и представила его мужем, на поиски
которого отправилась когда-то.
- А вы? Вы тоже промокли.
И правда, а она даже не заметила, что сидит в мокром пальто и дрожит.
Сабрина сняла пальто и повесила на камень.
Нагрев одеяло у огня, Коултер накинул его на плечи Сабрины. Сам
укутался в другое и сел рядом с ней.
- О, кажется, я чую запах кофе!
- Жаль, что к кофе у нас только жесткая лепешка.
Схватившись за ручку сковороды, она ругнулась и выронила ее. Коултер,
все еще державший перчатки в руке, подхватил сковороду и отодвинул ее от
огня. Подняв крышку, потянул носом.
- У-у, пища богов. Это уже готово?
- Пока нет. Переверните лепешку. Через несколько минут все будет
готово.
- Ну а теперь посмотрим вашу руку.
- Ерунда. Так, чуть покраснела кожа.
- Сабрина, дайте мне взглянуть.
Она разжала ладонь. От бывших окровавленных мозолей остались шрамы, но
ранки затянулись новой розоватой кожей. Капитан долго смотрел на ладошку.
- Когда я был маленьким, мама обычно целовала мои раны, и они быстро
заживали.
- Раны? У вас?