"Сандра Честэйн. Серебряная мечта ("Сестры Александер" #1) " - читать интересную книгу автора

держать всех этих парней в подчинении.
Миля за милей они продвигались к дому. Сабрина не чуяла ног от
усталости. Из фургона не доносилось ни звука. Может, они там уже поумирали?
Капитан и сам двигался как во сне.
С первыми лучами солнца они подошли к дому. Лошади рванулись из
последних сил к пище и крову и остановились у двери амбара.
Капитан покачнулся. Он прошагал всю ночь, как заведенный. Еще один шаг
и просто упадет. Они не ели и не спали со дня злополучной засады. Сколько же
дней прошло? Два? Три? В тюрьме им давали только пить. Раны даже не промыты.
И Тайлер, и Карл уже могли быть мертвецами. А ирландец, могучий фермер,
раненный в бедро, - как он там?
Коултер напряг последние силы и огляделся. Странная женщина, спасшая
их, как раз открывала дверь в амбар. Он приказал себе подойти к ней, ступая
ничего не чувствующими ногами.
- Посмотрите, как там ваши парни. Сейчас вам помогут.
Все вдруг разом померкло, и, как подкошенный, он рухнул прямо на нее.
Ее отбросило к стене амбара. Ну, Сабрина, вот ты и оказалась лицом к лицу с
преступником и не можешь ни вздохнуть, ни пошевелиться. Ее придавило к
стене, жесткие усы щекотали щеку.
- Капитан! - яростно прошептала она. - Не смейте падать в обморок на
меня!
Но он уже не слышал ее. Сабрина обхватила его и, упираясь в стену,
пыталась приподняться. Мужчина был высокий и худощавый, и она не ожидала
такого веса. Если она отпустит его, он просто повалится на пол.
- На помощь! Лорин! Мэри! Господи, где же вы все? Хоть бы кто услышал!
- Сабрина? - Ага, это Лорин.
- А мы не поняли, что фургон тоже с тобой. Что это ты делаешь?
- Пытаюсь удержать этого мужчину. Он без сознания! Да помогите же, а то
я его уроню!
И вот уже Мэри и Лорин укладывают капитана на пол. Они смотрят на него
и фургон в полном замешательстве, не веря тому, что видят.
- Это и есть твой муж? - наконец спросила Мэри.
- Нет! Он - мой пленник, и остальные тоже. Изабелла, не смей подходить
к фургону!
Но поздно. Изабелла уже разглядывала мужчин.
- Ого! Там еще трое! Мэри, она и нам привезла. Только раненых. Брина,
ну какая была необходимость стрелять в них?
- Я привезла их не для вас и, конечно же, ни в кого не стреляла. Не
смейте трогать их. Уходите! Это пленники.
- Какая чепуха! - категорично заявила Лорин. - Они ранены, им нужна
наша помощь. Девочки, помогите мне затащить их в дом.
- Может, в сарай? - спросила Мэри. - Сабрина же велела подготовить
сарай.
Изабелла уже открывала дверцу фургона:
- Глупая, в сарае холодно, а им нужно тепло.
Сабрина и охнуть не успела, как сестры уже были внутри фургона, выясняя
состояние мужчин и обсуждая, как их разместить. Одна лишь Рэйвен подошла к
Сабрине, все еще стоявшей у стены амбара:
- Я позабочусь о лошадях?
- Спасибо, Рэйвен. Они измучились и голодны.