"Г.К.Честертон. Восторженный вор" - читать интересную книгу автораСтранное чувство вернулось к ней: ей снова казалось, что дом и сад
романтичны, хотя тут и живут такие люди. - Надеюсь, вам известно, - сказал Алан Нэдуэй, - что отец меня выгнал, когда мне было восемнадцать лет, и гнал до самой Австралии. Сейчас я понимаю, что кое в чем он был прав. Я дал одному приятелю деньги. Я полагал, что они мои, а отец считал, что они принадлежат фирме. С его точки зрения, я украл. Я тогда мало знал о кражах по сравнению с моими теперешними глубокими познаниями. А вам я хочу рассказать о том, что со мной случилось, когда я уехал из Австралии. - Может быть, они тоже хотели бы послушать? - не удержалась Миллисент. - Да уж, наверное, - ответил он. - Только им не понять, так что и слушать ни к чему. - Он задумчиво помолчал. - Понимаете, это слишком просто для них. Слишком просто, чтобы поверить. Прямо как притча, то есть как басня, а не факт. Возьмем моего брата Нормана. Он честный человек и очень серьезный. Каждое воскресенье он читает притчи из Писания. Но он бы в них не поверил, если б это было в жизни. - Вы хотите сказать, что вы блудный сын? - спросила она. - А Норман - старший? - Нет, я не то имел в виду, - сказал Алан Нэдуэй. - Во-первых, не хочу преуменьшать великодушия Нормана. Во-вторых, не буду преувеличивать радость моего отца. Она невольно улыбнулась, но, как образцовая секретарша, удержалась от замечания. - Я хотел сказать вот что, - продолжал он. - Когда рассказываешь для наглядности простую историю, она всегда кажется неправдоподобной. Возьмем учебники, которые начинаются так: "Представьте, что человек попал на необитаемый остров". Студентам и школьникам всегда кажется, что ничего этого быть не может. А ведь было! Ей стало немного не по себе. - Что было? - спросила она. - Я попал на остров, - сказал Алан. - Вы не верите в такие притчи, потому что это звучит дико. - Вы хотите сказать, - нетерпеливо перебила она, - что вы были на необитаемом острове? - Да, и еще кое-что. В том-то и суть, что все шло как надо, пока я не попал на очень обитаемый остров. Начнем с того, что я жил несколько лет в довольно необитаемой части довольно обитаемого острова. На карте он называется Австралией. Я пытался обрабатывать землю, но мне зверски не везло, пришлось сняться с места и ехать в город. На мою удачу лошади пали в пути, и я остался один в пустыне. Шел я шел и ни о чем не думал, как вдруг увидел высокий сине-серый куст, выделявшийся из всех сине-серых кустов, и понял, что это дым. Есть хорошая поговорка: "Нет дыма без огня". Другая поговорка еще лучше: "Нет огня без человека". Короче, мне повстречался человек. В нем ничего особенного не было - вы бы нашли в нем сотни недостатков, если бы встретили в гостях. И все-таки он был колдун. Он мог то, чего не могут ни зверь, ни дерево, ни птица. Он дал мне супу и показал дорогу. Короче говоря, я добрался до порта и нанялся на маленькое судно. Капитан не отличался добротой, и мне было довольно трудно, но не тоска бросила меня за борт - меня просто смыло волной как-то ночью. Уже светало, |
|
|