"Гилберт Кит Честертон. Магия (Фантастическая комедия)" - читать интересную книгу автора

тобой какие-то фокусы.
Патриция. Я знала бы, что он маг, даже если б он не показывал фокусов.
Но однажды он нагнулся, поднял камень и подбросил его в воздух; и камень
взлетел в небеса как птица.
Моррис. И это впервые навело тебя на мысль, что он маг?
Патриция. О, нет. Когда я впервые увидела его, он рисовал на траве
круги и пентакли и говорил на языке эльфов.
Моррис (скептически). А ты знаешь язык эльфов?
Патриция. Не знала, пока не услышала.
Моррис (понижает голос, обращаясь к сестре; но он настолько выходит из
себя, что говорит гораздо громче, чем предполагает). Знаешь, Патриция, это,
на мой взгляд, переходит всякие границы. Я просто не собираюсь позволять
тебе увлечься каким-то проклятым бродягой или предсказателем только потому,
что ты начиталась дурацких стишков про фэйри. Если этот цыган, или кто он
там есть, еще раз побеспокоит тебя...
Доктор (кладет руку на плечо Морриса). Давайте оставим немного больше
места поэзии. Нельзя же всем жить на одной нефти.
Герцог. Совершенно верно, совершенно верно. И будьте ирландцами,
кельтами, как частенько говаривал старый Баффл, у них чудесные песни, разве
вы не знаете, об ирландской девушке и Банши. (громко вздыхает). Бедный
старина Гладстон!
(Молчание, как обычно).
Смит (обращаясь к доктору) Я полагаю, вы считаете эти семейные легенды
вредными для здоровья?
Доктор. Я думаю, что семейные суеверия полезнее для здоровья, чем
семейные ссоры (он как бы случайно подходит к Патриции). Наверное, это очень
приятно - быть молодой и все еще видеть все эти звезды и закаты. Мы, старые
дураки, не будем слишком строги к вам, если ваши убеждения будут иногда
казаться нелепыми, не так ли? Если звезды упадут в траву, или если солнце
разок-другой зайдет на востоке. Мы всего лишь скажем: "Мечтайте о чем
захотите. Мечтайте за все человечество. Мечтайте за нас - за тех, кто не
может больше мечтать. Но все-таки не забывайте о различиях".
Патриция. О каких различиях?
Доктор. О различиях между тем, что прекрасно, и тем, что есть. Та
красная лампа над моей дверью отнюдь не прекрасна; но она - есть. Вы, может
быть, даже порадуетесь тому, что она там есть - когда-нибудь, когда золотые
и серебряные звезды поблекнут. Теперь я уже старик, но некоторые люди до сих
пор радуются тому, что им удается отыскать мою красную звезду. Нет, я не
хочу сказать, что они мудрецы...
Патриция. (слегка удивленная). Да, я знаю, что вы ко всем добры. Но
разве вы не думаете, что могут произойти перемены и духовные звезды
продержатся дольше, чем красные лампы?
Смит. (решительно). Да. Но это особые звезды.
Доктор. Красная лампа переживет меня.
Герцог. Великолепно! Великолепно! Точь-в-точь как Теннисон. (Молчание).
Помню, когда я еще учился...
(Красный свет исчезает; поначалу никто не замечает этого, кроме
Патриции, в волнении указывающей в том направлении).
Моррис. Что случилось?
Патриция. Красная звезда угасла.