"Гилберт Кийт Честертон. Песня летучей рыбы ("о Брауне") " - читать интересную книгу автораОн спел, что на ум взбрело, и провел по нужной струне. Таких экспериментов
сколько угодно - звуком раскалывали стекло определенного состава. - И при этом исчезало несколько кусков чистого золота, - невозмутимо прибавил виконт. - Вот идет инспектор Пиннер, - сказал Бойл. - Между нами говоря, я думаю, что ему естественная теория доктора показалась бы такой же сказкой, как и сверхъестественная версия виконта. Недоверчивый он человек, мистер Пиннер, особенно относительно меня. Уверен, что я у него на подозрении. - Можете быть уверены, мы все на подозрении, - заметил виконт. Это подозрение и побудило Бойла искать совета у отца Брауна. Когда несколько часов спустя они прогуливались вокруг зеленой площади, священник, который задумчиво и хмуро слушал, глядя в землю, вдруг остановился. - Смотрите-ка! - сказал он. - Здесь мыли панель, только здесь - у дома полковника Варни. Интересно бы знать, вчера или сегодня. Он испытующе оглядел дом, высокий и узкий, с рядами полосатых жалюзи, когда-то ярких, но теперь выцветших. Щели, сквозь которые виднелась внутренность дома, были еще темнее и казались черными трещинами на фасаде, золотом в лучах утреннего солнца. - Это ведь дом полковника Варни? - уточнил Браун. - Он, кажется, тоже приехал с Востока. А что он за человек? - Я никогда его не видел, - ответил Бойл. - Да, по-моему, и другие, кроме разве доктора Бердока, но и тот бывает у него не чаще, чем необходимо. - Что ж, повидаюсь с ним сам, - сказал отец Браун. Большая дверь распахнулась и поглотила маленького священника, а его приятель бестолково смотрел ему вслед, как бы сомневаясь, выпустит ли она чему-то улыбаясь, и неторопливо, будто без цели, продолжал прогулку. Временами казалось, что он забыл о занимавшем их предмете, так как то тут, то там делал посторонние замечания: о местном обществе, о прошлом этих мест, о будущих переменах. Около банка, где начинали новую дорогу, он заговорил о почве и с каким-то неопределенным выражением окинул взглядом лужайку. - Это же общинный выгон, - сказал он. - Тут бы пасти свиней и гусей, если бы у здешних жителей они были. А кормятся на нем только крапива да чертополох. Как жаль, что такой отличный лужок превратился в никчемный, бесполезный пустырь! Скажите, вон там, напротив, это дом доктора Бердока? - Да, - вздрогнув от неожиданности вопроса, ответил Бойл. - Превосходно, - сказал священник. - Постучимся тогда и в эту дверь. Потом они вернулись в дом мистера Смарта, и, пока поднимались по лестнице, Бойл снова пересказывал своему спутнику подробности разыгравшейся на рассвете драмы. - Вы-то сами тогда не задремали? - спросил отец Браун. - Пока Джеймсон бегал вниз и возился с дверью, не мог кто-нибудь взобраться на балкон? - Нет, - ответил Бойл, - нет, не мог. Я проснулся, когда Джеймсон кричал с балкона. Потом я слышал, как он торопится по лестнице и гремит запорами, и вышел на балкон сразу после этого - там ведь два шага. - А никто не мог проскользнуть между вами, через какой-нибудь другой вход? - настаивал отец Браун. - Нельзя ли проникнуть сюда, минуя парадную дверь? - Нет, никак нельзя, - уверенно ответил Бойл. - Я все-таки, пожалуй, посмотрю сам, - извиняющимся тоном сказал Браун |
|
|