"Кэролайн Дж.Черри. Врата Изгнанников ("Моргейн" #4)" - читать интересную книгу автора

теперь он хотел только убраться подальше от этого места, туда, где они будут
пониже и не такие заметные, где запах смерти не будет лезть в ноздри - но
сейчас он держал его перед собой в образе человека, вдыхал его ртом,
насколько это было возможно, и думал, что даже его оружие и одежда не
избавятся от этого запаха еще много дней.
Человек, сидевший прямо перед ним, мучительно закашлял. Болезнь и чума,
подумал Вейни. Он уже бывал в таких местах. Он натянул повод, следя глазами
за Моргейн, которая уже села на серого. Жеребец тоже беспокойно крутил
головой, ржал и дергался, но она быстро заставила его слушаться. Они
осторожно поехали по усеянной костями верхушке холма.
- Те, кто заковал тебя, - спросил Вейни у пленника, - они близко?
Возможно человек понял его. Возможно нет. В любом случае он не ответил.
Время от времени все его тело сотрясалось от кашля, мучительного и тяжелого,
после чего он, истощенный, валился на Вейни, чем дольше они ехали, тем
больше его тело скручивалось от боли.
- Он теряет сознание, - сказал Вейни Моргейн. - Я думаю, что его силы
на исходе.
Через какое-то время голова человека упала на грудь, и он полностью
откинулся на Вейни, потеряв сознание. Но когда Вейни приложил руку на сердце
человека, он почувствовал, что оно бьется ровно и сильно. Это сильное
сердце, решил он, сердце упрямого человека, сражающегося вопреки всему,
такой человек мог бы понравиться ему - мог, если был честным воином, а не
грязным предателем, а на этом Пути он видел немало врагов и сумасшедших.
Моргейн опять отвела их к дороге, пересекла ее и оказалась в месте, где
маленькая речка бежала среди лесистых берегов. В последнем свете дня они
скакали без дорог среди деревьев, по стране, в которой, теперь они это
знали, жили волки и люди, похоже на волков. Пока этого достаточно.

Они дали ему воды, долго везли его, оцепенелого, пока не заехали далеко
в глухой лес перекошенных деревьев, положили на берегу ручья и освободили
руки, мужчина из этой странной пары дал ему небольшой походный хлебец,
смоченный ликером, таким крепким, что драл горло.
После чего они оставили его на траве, а сами стали разбивать лагерь, и
Чи, глядя ранеными, болевшими глазами, видел, что как они снуют взад-вперед
вокруг крошечного костра, призрачные и зловещие. Сердце Чи билось в панике,
когда кто-нибудь из них подходил поближе, и успокаивалось только тогда,
когда они занимались своими собственными делами. Теперь он знал, что
находится в безопасности, на некоторое время, как точно знал, что волки не
тронут его, пока не съедят тело очередной жертвы: в такие моменты он мог
немного отдохнуть.
Тень упала между ним и костром. Он проснулся и увидел, что к нему
протянулась рука, но продолжал делать вид, что находится без сознания, даже
когда она опустилась ему на лоб. - Чай готов, - сказал мужчина на языке
кел, - пей.
Он не собирался признаваться в обмане. Даже тогда, когда рука
скользнула под шею, а его сердце билось как сумасшедшее; он оставался
неподвижным, пока мужчина поднимал его голову и поддерживал его за плечи.
Но чашка, которая коснулась его губ, пахла травами и медом. Несколько
капель просочилось через губы, теплые и приятные, он не выдержал, рискнул,
проглотил их - глоток вызвал кашель и ему пришлось признаться в обмане.