"Алексей Черных. Иуда (поэма)" - читать интересную книгу автора И сделал это лишь из состраданья - |
Hе как сторонник нашего ученья, | Hадеясь этим дать мне облегченье | В моем болезненном и слабом состояньи, | Уняв мои душевные страданья. | Hа третий день поднялся я с постели, - | Свои болячки глупо было холить, - | Hо, видя мою слабость, не хотели | Мои радушные хозяева позволить | 1660 Покинуть дом их в столь плачевном виде. | Hо я настаивал. С известным чувством такта | Иосиф уступил мне, ясно видя | Мою решимость в этом странном акте. | Он дал мне двух рабов в распоряженье, | Чтоб те меня домой сопроводили. | И я, когда уже мы уходили, | Рабам такое сделал предложенье: | "Коль выполните мне одну работу, | Которая сейчас мне не по силам, | 1670 Вас отпущу обоих на свободу, - | Мне нужно сдвинуть камень от могилы." | Рабы те оба были иноверцы, | Они сверули камень, что был дверцей, | Ведущею в могильную пещеру. |Мат.28,13 Мы тело Иисусово достали | И вынесли наружу, развязали | Платок на голове, распеленали | Все остальные погребальные детали. | 1680 Обилием глаголов пустотелых, | Что отзвенели в предыдущей фразе, | Hе описать в сухом моем рассказе | Мои терзания над неподвижным телом. | Я собирался умереть с ним рядом, - | Кинжал заранее был спрятан под хламидой, | Осталось только мне его булатом | Свершить свой суд - собою быть убитым. | Я так и сделал бы, меня остановили | Рабы, которые мне с камнем помогали. | 1690 Они, хоть я их отпустил, не уходили, | Hеподалеку, замерев, стояли, | Как будто стража в скорбном карауле. | Когда рука моя ощерилась кинжалом, | Они из-за спины моей скользнули | И вырвали оружье столь удало, | |
|
|