"Дэн Черненко. Пираты Черных гор ("Скипетр милосердия" #2) " - читать интересную книгу автора

поклонился Ланиусу.
- Ваше величество, - сказал он на хорошем аворнийском языке с гортанным
акцентом, - меня зовут Льют. Я приветствую вас от имени принца Всеволода из
Нишеватца и других принцев Черногории.
Всего лишь вежливая чепуха, большинство принцев были соперниками
Всеволода, а не его союзниками.
- Рад приветствовать принца Всеволода, - кивнул Ланиус и затем,
отступая от обычных формальностей, спросил:
- Тебе известен посол Ярополк, который здесь представлял твой
город-государство в прошлые времена?
- Да, ваше величество, - ответил Льют. - Не стану скрывать, я - дальний
родственник его младшей жены.
- Он - знающий человек, - сказал Ланиус, что прозвучало как вполне
безопасный комплимент. - У меня есть подарки для тебя и твоих людей.
Король махнул рукой, и в зал вошел придворный с серебряным подносом.
Согласно древнему обычаю, для каждого посла предназначался кожаный кошелек с
определенной суммой, зависящей от самых разных причин.
Льют поклонился.
Большое спасибо, ваше величество. Ваша щедрость не знает границ. У нас
тоже есть для вас подарки.
Движимый любопытством, король Ланиус подался вперед, его подданные,
собравшиеся в тронном зале, услышав эти слова, сделали то же самое.
Черногорцы, в основном моряки и торговцы, путешествовали на дальние
расстояния и дарили весьма любопытные подарки.
- Смотрите, ваше величество, - сказал Льют. Черногорцы вынули из мешков
шкуры и поспешно расправили их на полу. Это оказались шкуры больших
рыже-черных кошек. - Они доставлены из дальних стран.
- Ты должен мне рассказать об этом - позже, - вежливо произнес Ланиус.
Он пытался скрыть разочарование. Шкуры, конечно, были красивыми, но
когда-то черногорцы предлагали лучшие дары. Усатые обезьяны и странные
котозьяны, которых разводил Ланиус, были именно таким подарком. Еще раз
поклонившись, Льют сказал:
- Мне доставит удовольствие, ваше величество. Я также надеюсь, что вы
выслушаете мое прошение.
- Вы приехали издалека, чтобы обратиться ко мне, - кивнул Ланиус. - Я
слушаю тебя, говори. Что у тебя за просьба?
- Спасибо, ваше величество. Вы настолько же великодушны, насколько
мудры. - Льют замолчал, выдерживая приличествующую моменту паузу, затем
продолжил: - Позвольте мне, ваше величество, говорить с вами напрямую. В
Нишеватце есть люди, которые готовы отдать наш город-государство под сень
Низвергнутого. Принц Всеволод противостоит им, но он далеко не молодой
человек. И кто знает, куда повернет его сын, принц Василко, кому он отдаст
предпочтение? Мы нуждаемся в твоей помощи, ваше величество. Мы нуждаемся в
помощи Аворниса.
Король Ланиус хотел засмеяться, но еще больше ему хотелось заплакать. У
него не было ни власти, ни возможностей помочь черногорскому
городу-государству. Все находилось в руках Граса. Ланиус сказал:
- Что смогу, я сделаю.
Льют снова поклонился. Может быть, он принял эти слова за обещание
помощи. Но, скорее всего, он знал, насколько слаб Ланиус, и отнесся к ним,