"Дмитрий Черкасов. Косово поле: Балканы" - читать интересную книгу автора - Исмет! - громко позвал маленький албанец.
Второй что-то пробурчал. Албанцы огляделись, потом тот, что звал Исмета, махнул рукой. Мол, чего звать! Погуляет часовой и вернется. - Where is the guard? "Где охранник? (Англ.)" - спросил мужчина в темно-синем костюме, четко выговаривая каждую букву. - А! - маленький албанец сморщил нос, - walking! "Гуляет! (Англ.)". - What do you mean? "Что вы имеете в виду? (Англ.)" - Второй сотрудник спецслужбы пододвинулся к лежбищу часового и носком ботинка чуть приподнял матрац. "Американцы, если судить по особенностям речи, - Рокотов взял на прицел старшего, высокого и поджарого, с лицом, которое так и просилось на плакат вербовочного пункта морской пехоты. - Оружия пока не видно, но это не значит, что его нет. А тут внутри расстояния маленькие, пистолета вполне хватит". - Don't worry! He knows nothing about own deal "Не беспокойтесь! Он ничего не знает о нашей сделке (англ.).", - с жутким акцентом заявил албанец. Его приятель в разговоре не участвовал. Видимо, английским в достаточной мере не владел. - Well, - американец в синем костюме наклонил голову, - It is your problem. Show us the wares "Хорошо. Это ваша проблема. Покажите товар (англ.).". Маленький албанец что-то весело прощебетал своему товарищу, тот подошел к стене, выдернул какую-то щепочку и, словно крышку секретера, откинул доску. Образовалась ниша, откуда наркоделец вытащил несколько "Как я и думал - наркота, - грустно подумал Влад, не снимая пальца со спускового крючка и внимательно следя за обоими американцами. - Везде одно и то же. Освободительная борьба, плавно переходящая в торговлю героином и другой подобной дрянью. Или героин стоит в начале... Америкосы, вероятнее всего, из Лэнгли, это у них традиция такая - наполнять "черную кассу" деньжатами от наркотиков. Еще со Вьетнама повелось". Албанец подбросил один из пакетов на ладони. - Very good wares! "Очень хороший товар! (Англ.)". "Примерно килограмм... Та-ак, пакетов восемь штук. Некисло! - Владислав бросил мгновенный взгляд в окно. Охранники продолжали сидеть кругом, весело переговаривались и дымили. Насчет наполненности сигарет можно было не сомневаться - судя по взрывам бессмысленного хохота, табак был наполовину смешан с анашой. - На пару лимонов баксов... Пока что не видно денег за товарец. Или бабки в машине? Вряд ли... Не поедут американцы с деньгами черт знает куда да еще в окружении обкуренных молодцов. Вероятнее всего, им просто демонстрируют партию. А деньги потом перекинут со счета на счет..." Наркоторговец поскреб ногтем упаковку и повернулся ко второму американцу. - Want you taste this? "Хотите попробовать? (Англ.)". Сотрудник спецслужбы брезгливо скривился. - No, thank you! "Нет, спасибо! (Англ.)". Албанец, не переставая улыбаться, бросил пакет к остальным. Не хотят - так не хотят, их дело. Его обязанность - предложить клиентам самим |
|
|