"Диана Чемберлен. Ради тебя" - читать интересную книгу автора

экспериментальным лекарством, но Софи уже прошла несколько подобных курсов,
и Жаннин не могла больше видеть, как ее дочь страдает от побочных действий
лекарств. При лечении Гербалиной Софи становилось только лучше. Никакой
сыпи. Никаких коликов. Никаких припухлостей. Никакой сонливости. Хотя
лечащий врач Софи и его коллеги убеждали, что положительные результаты - это
всего лишь временное уменьшение количества симптомов, в глубине же болезнь
по-прежнему свирепствовала. Они утверждали, что доктор Шеффер дал надежду
безнадежной больной, и только недавно перестали называть невысокого,
жилистого, сладкоречивого доктора шарлатаном. Жаннин прекрасно понимала
положение, в котором оказались врачи. В конце концов, медики боролись с
подобной формой болезни почек на протяжении десятилетий, искали пути
прекращения разрушения почек. И вдруг появляется какой-то врач
альтернативной медицины, со своим сочетанием коры деревьев и трав, и думает,
что может сделать то, что до него никто не мог сделать: вылечить эту
неизлечимую! Лечащий врач Софи сказал, что терапия Шеффера лишь временная и
неэффективная помощь, и Жаннин ужасно боялась, что он может оказаться прав.
Она только начала возвращать к жизни свою дочь и не вынесет, если потеряет
ее опять.
- А где остальные родители? - Жаннин обернулась и посмотрела в сторону
въезда на стоянку. Было почти три часа.
- О, я думаю, будем только вы и я. Я собираюсь отвезти двух девочек
домой. Глория и Элисон отвезут остальных, но мы решили, что вы захотите сами
забрать Софи, поэтому и не стали спрашивать вас о том, хотите ли вы, чтобы
мы подвезли Софи домой.
- Вы правы, - сказала Жаннин. - Я жду не дождусь узнать, как она там.
- Она выглядела такой счастливой, когда села в фургон в пятницу
вечером, - сказала Сюзанна.
- Да, действительно. - Жаннин порадовалась, что была в солнцезащитных
очках, потому что ее глаза вдруг наполнились слезами. Ее маленькая девочка.
Как редко можно было увидеть такую неподдельную радость на лице Софи,
радость, а не обычные боль и страх. Боль, которую не дай Бог кому-нибудь из
детей перенести.
- Она такая миленькая, - сказала Сюзанна. - Откуда у нее такие рыжие
волосы?
- Я полагаю, она взяла их от меня и своего отца, - прикоснулась Жаннин
рукой к своим рыжевато-русым волосам. У Джо были темные волосы и голубые
глаза, как у Софи.
- У нее проблема с почками? - продолжала расспрашивать Сюзанна.
- К сожалению, да. - Жаннин не возражала против ее вопросов. Они
раздражали ее, только когда их задавали в присутствии дочери, как будто Софи
была глухой, слепой, а также очень-очень больной.
- Трансплантат помог бы?
- Я уже отдала ей свою почку, - Жаннин грустно улыбнулась. - Но ее
организм отверг почку.
Джо предлагал взять также и его почку, но он был не очень хорошим
донором. И теперь трансплантат помочь Софи не мог.
- О, мне очень жаль, - сказала Сюзанна доброжелательно. - Впрочем, мне
кажется, она неплохо со всем справляется. Я была так удивлена, когда
познакомилась c ней, ведь она такая крошечная. Я думала, ей около шести лет.
Но словарный запас у нее как у десятилетней. Это просто поразительно.