"Диана Чемберлен. Тайная жизнь" - читать интересную книгу автора - Нет, тебе это уже не нужно, - сказал он. Он выглядел взволнованным. -
Мама сказала вчера, что ты теперь женщина и слишком взрослая, чтобы она тебя хлестала. Я знала, что Кайл не лжет, но было трудно поверить, что мама сказала это. Кайл поклялся, что она это сказала. И что она вполне успокоилась после вчерашнего припадка. - Пожалуйста, оставайся, Кэти, - сказал Кайл. - Я обещаю, что не позволю ей хлестать тебя. Я очень нервничала и оставалась сидеть на стуле в нашей комнате, ожидая приближения времени завтрака. Я появилась за завтраком, как будто ничего не случилось. Я была так напугана, что не могла притронуться к яйцам и овсянке, и никто не сказал ни слова, пока папа не ушел на мельницу. Тогда Ма встала, начала убирать со стола и, наконец, сказала: - Я рада, что у тебя хватило чувства благопристойности, Кэтрин, чтобы унести этот мерзкий матрац, - сказала она. Я боялась повернуться и посмотреть на нее и только слышала, как она громыхает кастрюлями в тазу. - Ты теперь взрослая, - сказала она. - Слишком взрослая, чтобы тебя пороли. Кайл улыбнулся мне, но затем я увидела, что его глаза расширились, а губы сжались. Он откинулся на своем стуле и крикнул: - Ма, нет! Прежде, чем я обернулась, Ма ухватила мои волосы и отклонила мою голову назад, а затем я услышала звук ножниц, которые работали прямо рядом с моей полу. Ма положила ножницы на стол, спокойная в полной мере, и вышла из комнаты. В течение минуты я смотрела на волосы, лежащие на полу, и чувствовала слезы, подступающие к глазам. Затем внезапно я перестала бояться. Я смотрела на волосы и не ощущала ничего. Я потрогала колючие торчащие концы волос и совсем ничего не почувствовала. Кайл спрыгнул со своего стула и сгреб волосы с пола. Он приложил их к моей голове, как будто мог пристроить их обратно. - Оставь это, - сказала я. - Я хочу показать тебе кое-что. Место, которое я нашла. - Но, Кэйт, твои волосы. - Кайл выглядел удивленным, что я не кричу, и не схожу с ума - как, по его мнению, должна была себя вести. - Пойдем со мной, - сказала я. Прежде чем мы дошли до пещеры, я заставила его поклясться, что он никогда и никому не расскажет о том, что я ему покажу. Я раздвинула кусты, которые находились против входа, и ввела его внутрь. Когда я зажгла фонарь, он вздохнул и издал долгий свист. Я видела, что он изумлен и почувствовала гордость. - Я могу уйти от нее сюда, - сказала я. Он обошел все вокруг, как я накануне, дотрагивался до сталагмитов, вглядывался в отражающие лужи. - Ты не можешь оставаться здесь, - сказал он. - По крайней мере, иногда, - сказала я, подумав, однако, как хорошо будет спать здесь в жаркие летние ночи. |
|
|