"Диана Чемберлен. Ревность " - читать интересную книгу автора - Это, должно быть, Сэм. - Шон повернулась, чтобы посмотреть на
седовласого смотрителя, который вез тележку с едой по тропинке, спускавшейся от кухни. - Лососи на завтрак! - закричал он. Шон подошла к краю тропинки и приложила палец к губам, чтобы он так не шумел. - Тика умирает, - сказала она. - Нет! - Он перевел взгляд на Пентагон и снова посмотрел на Шон. - Мне казалось, что ветеринар сказал... Шон покачала головой. - Минувшей ночью ей стало хуже. Сэм потер рукой подбородок, серебряные бакенбарды шуршали под его пальцами, как наждачная бумага. - А вчера она была веселой. Я еще подумал, что она хочет показать детям, что все в порядке. - Он опустил руки и посмотрел на Пентагон. - Жаль. Ведь вы не можете себе позволить потерять самку, не так ли? Пожалуй, я оставлю тележку здесь, чтобы не мешать вашим наблюдениям. Шон кивнула, посмотрев на пять подносов с обезьяньей едой и на яркие фрукты. Она отвернулась от небольшой миски со скользкими розовыми мышатами - деликатесом для эльфов. Обычно такие вещи ее не волновали, но сегодня у нее что-то неладное с желудком. - Мне правда жаль Тику, дорогая. - Сэм протянул руку, чтобы крепко обнять ее, и ей показалось, что от его флотской синей формы разит лососями и дохлыми мышами. Она мягко высвободилась из его объятий, чтобы глотнуть свежего воздуха. - Лососи? - спросил он. - Что же ты их не принесла? Я сегодня еще не завтракал. - Ивен, пожалуйста, только не сегодня. Он наклонился вперед, потирая глаза ладонями. - Мне тоже не спалось, - сказал он. - У нас и так не хватает самок. Когда Тика умрет, положение станет безвыходным. Она представила себе, как прошлой ночью он, должно быть, тихонько соскользнул с постели, стараясь не разбудить Робин, и до утра просидел за составлением графика кормления. Шон вообразила его склонившимся над племенной книгой в тот самый миг, когда проснулась, вся в поту и слезах, и Дэвид отвернулся от нее в темноте. - Я звонил в Перу вчера вечером, после того как мы получили заключение ветеринара, - сказал Ивен. Это было признание в том, что он позвонил, не посоветовавшись с ней. - Я сказал им, что у нас не хватает самок для размножения без родственного спаривания. Они ответили, что мы можем взять двух самок и пару детородного возраста в районе Даку, если отловим их сами. Шон прислушалась к звучанию его слов, к тому, как осторожно он их отмеривает. Она отметила, что он смотрел на нее, пока она наблюдала за Тикой. Ивен не знал, как - с энтузиазмом или с тревогой - отнесется она к его словам; похоже, она сама этого не знала. Шон глубоко вздохнула. - Ты хочешь сказать, что мы оба едем в Перу ловить... - С Робин и Дэвидом, - добавил он слишком быстро. - Робин говорит, что сейчас самое подходящее время, пока Мелиссе девять месяцев. Она говорит, что |
|
|