"Лоретта Чейз. Лорд Безупречность ("Карсингтоны" #3) " - читать интересную книгу автора

Не забывай, что общество считает чудовищами даже ученых женщин. Взгляды
света порой преступно ограниченны.
Дафна говорила со знанием дела. Хотя она и вошла в одну из самых
влиятельных семей Англии, большинство ученых-мужчин упорно отказывались
воспринимать всерьез ее попытки расшифровать египетские иероглифы.
- Но только не в этом случае, - возразил лорд Харгейт. - Помнится, все
началось еще во времена моего деда. В начале прошлого века. Каждое поколение
рода Делюси дарило Англии талантливого мореплавателя, героя. Эдмунд Делюси,
второй из сыновей и успешный морской офицер, подавал огромные надежды. Но
однажды умудрился провиниться настолько, что его уволили со службы. Он
оставил девушку, с которой был обручен, и подался в пираты.
- Должно быть, шутите, отец? - не поверил Бенедикт. Он уже до тошноты
наслушался рассказов о трагической любви Джека Уингейта, но историю семьи
Делюси слышал впервые.
Однако, как оказалось, граф говорил вполне серьезно, а подробности
драмы звучали поистине ужасно.
По словам лорда Харгейта, в отличие от большинства пиратов Эдмунду
удалось дожить до весьма почтенного возраста. На каком-то отрезке своей
биографии он даже женился и родил нескольких детей. Все до одного
унаследовали характер отца и передали его дальше, своим детям. Отличительной
чертой представителей этой ветви старинного рода оказалась способность
находить себе спутника или спутницу жизни из почтенного семейства, но с
весьма вольными взглядами на мораль.
- Эти Делюси порождают лишь мошенников, шулеров и жуликов, - сделал
суровый вывод граф. - Они абсолютно не достойны доверия и прославились
бесконечными скандалами. Причем из поколения в поколение история
повторяется. Двоеженство, разводы - все это для них вполне обычное дело.
Сейчас живут преимущественно за границей, чтобы скрыться от кредиторов и при
случае обчистить всякого, кто попадется в сети. Позорная семья.
Вот, оказывается, как обстояло дело. А Бенедикт едва не пошел следом за
одной из них.
Но, даже взяв себя в руки и обуздав порыв, он не смог избавиться от
наваждения: весь день все вокруг разговаривали о ней и только о ней.
Она казалась настоящей сиреной, роковой женщиной. Но она прогнала его.
Впрочем, прогнала ли?
"Дерзость здесь абсолютно ни при чем. Все дело в инстинкте
самосохранения".
Что скрыто в этих словах - требование оставить в покое или призыв?
Не то чтобы ответ на вопрос имел огромное значение. Да Бенедикт никогда
и не узнает ответ, потому что и не подумает выяснять.
Даже до свадьбы все романы Бенедикта Карсингтона были очень спокойны. В
браке же он отличался безукоризненной верностью. После смерти Ады выждал
положенное время и лишь после этого завел любовницу, да и то связь хранилась
в строжайшей тайне.
А Батшеба Уингейт представляла собой ходячую легенду. Голос отца вывел
Бенедикта из глубокой задумчивости.
- Ну, Бенедикт, что же ты собираешься делать с Лайлом?
Виконт попытался определить, какую часть разговора пропустил,
задумавшись. Понял, что не может восстановить логическую цепочку, а потому
ответил как можно более обтекаемо: