"Эллен Рако Чейз. Радость забвения" - читать интересную книгу автора

- Пойду помогу маме готовить обед, - неожиданно проговорила Ди. - А ты
можешь еще позагорать, Аби. Я тебя позову. - И она, махнув на прощание
рукой, убежала.
Аби вздохнула, глядя ей вслед:
- Иногда моя сестра просто невозможна.
- Ну что вы, как раз наоборот.
- Уверяю вас, она все делает бездумно, не понимая, что выглядит это
порой не совсем тактично, - сердито сказала Аби, подбирая под себя ноги.
Она понимала, что нужно бы встать и уйти, но как раз этого ей совсем не
хотелось. Тогда она решила, что удерживает ее, наверное, ласковое
предвечернее солнце. Солнце и море. А мужчина тут ни при чем. Совершенно ни
при чем.
- Ни у вас, ни у вашей сестры нет местного акцента, - забросил пробный
камешек Ник. - Вы, наверное, откуда-то из других мест.
- Из других мест, - безразличным тоном повторила Аби.
- Держу пари: задав не больше пяти-дести вопросов, скажу точно, из
какого вы штата, - рассмеялся Ник.
Аби не удалось спрятать улыбку, и она сдалась:
- Из Иллинойса.
- Если я начну с "А" и буду перечислять все города по алфавиту...
- Из Чикаго, - перебила она. Ей уже переставало нравиться его
любопытство.
- Понятно. А как вы очутились тут?
- Послушайте, - нарочито рассердилась Аби, - да вы просто назойливый
репортер какой-то. - Она умолкла, неожиданно вспомнив, откуда ей известно
его имя да и лицо тоже. Из газеты. И еще его фото было на обложке книги. -
Вы Ник Маквэл, автор "Падения с Олимпа", - торжествующе поделилась она своим
открытием.
Он удивился:
- У вас хорошая память. Ведь книга вышла два года назад.
- Я ее рецензировала для "Коув джорнэл", - быстро парировала она.
- Мне придется идти рыться на газетном кладбище или вы сами скажете мне
свое мнение? - спросил он.
Аби надолго задумалась, потом сказала:
- Я написала такую рецензию, какую она заслуживала.
Он рассмеялся и, раскинувшись на одеяле, задел рукой ее бедро. Аби
словно дернуло током, и она отодвинулась, но Ник как будто ничего не
заметил. Он был обезоруживающе дружелюбен. Аби, чтобы скрыть смущение,
хотела надеть темные очки, которые забыла Ди.
- Не надо, - попросил он и перехватил ее руку. - Мне нравится смотреть
людям в глаза, когда я с ними разговариваю. А у вас, Аби, очень красивые
глаза. - Он вдруг охрип. - Что-то в вас сегодня новое. А-а! Волосы.
- Я вчера подстриглась, - с трудом проговорила она и облизала губы,
чувствуя, как горячая краска вновь заливает ей щеки.
- Мне нравится, - сказал он, накручивая на палец кудряшку. - У вас
красивая прическа.
Аби похолодела, но взяла себя в руки. Тряхнув волосами, она сказала как
можно холоднее:
- Мистер Маквэл, следите за своими словами. Я бы посоветовала вам
опробовать их на ком-нибудь другом. Или на бумаге.