"Эллен Рако Чейз. Оправданный риск " - читать интересную книгу автора"Надменная гордячка", - проворчал он про себя.
Он следил за каждым ее движением. Но чем больше он наблюдал за ней, тем больше она очаровывала его. Его взгляд задержался на нежном округлении уха, чуть прикрытого прядью волос, изящном изгибе худой руки, когда она поднимала бокал. Он находил удовольствие в созерцании ее округлых женственных форм, укрытых в платье от кутюр. Ажурные кружева лишь слегка прикрывали соблазнительное кремовое тело. Он только крепче сжал бокал, вспомнив, как обворожительно хороша она была в спальне. Виски быстро пролилось в горло. Он надеялся, что оно хоть как-то заглушит и подавит возбуждение. Взглянув на опустевший бокал, он перевел взгляд на непрошенную гостью. Волнение в груди никак не утихало. Стефания Бранд должна покинуть его дом! Поставив бокал на поднос, он направился через зал. - Разрешите мне проводить вас к гардеробу. Не обращая внимания на прогромыхавший над ухом голос и руку, всей тяжестью уперевшуюся в спину, Стефания продолжала улыбаться. Подкрашенные золотом ресницы удивленно заморгали. - Это случаем не наш ли очаровательный хозяин? - Она повернула голову, как раз говорим о ваших необычайных талантах. Квентин повернулся и постарался изобразить на лице улыбку, приветствуя политика. - Добрый вечер, сэр. Рад видеть вас в своем доме. Позвольте мне на некоторое время увести мисс Бранд? - Взяв за локоть, он повел ее по направлению к выходу. - Пожалуйста, Квентин, из-за вас я едва не уронила креветки. Он повернулся к ней лицом и угрожающе посмотрел из-под бровей: - Вы должны были уйти. Она изобразила удивление. - С какой это стати? Я прекрасно провожу время. Вкусные угощения, - она продемонстрировала тарелку, - отличная выпивка, - она поднесла к его глазам бокал, - и такой гостеприимный хозяин. - Бокал раскачивался на тарелке, а она поднесла ладонь к его щеке и похлопала по ней. Глаза игриво засверкали. - О, теперь я вижу, что Бобби унаследовал ваше очарование. - Это был дешевый прием, но он произвел на Квентина должное впечатление. Видя, как побледнело его лицо, Стефи начала уже раскаиваться, что так поступила. Глупо! Будь она матерью подростка, возможно, так же болезненно |
|
|