"Эллен Рако Чейз. Оправданный риск " - читать интересную книгу автора - Теперь я понимаю, что ваши манеры соответствуют вашему
происхождению. - Ее глаза заблестели. Она не без удовольствия заметила, с каким восхищением он осматривает ее. Она и сама обнаружила, что чисто по-женски оценивает Квентина. Канделябры, повешенные в прихожей, отбрасывали свет на темные волосы, окаймлявшие правильные черты лица. Едва заметная улыбка, которую ей удалось изобразить, смягчила его суровый вид. Широкоплечее, с узкой талией и длинными ногами, тело Квентина, выглядевшее таким чертовски привлекательным в джинсах, и в смокинге не потеряло своей импозантности. Стефи, сама того не сознавая, перестала играть в серьезность и принялась кокетничать. Едва переступив порог, она подошла и поправила ему бабочку. - Я здесь, чтобы поговорить о вашем сыне. Темные глаза выражали недоверчивость. - Это... едва ли удобно. - Он, казалось, был не на шутку взволнован и тяжело дышал. - Едва ли было удобно прерывать мой обед, - она подняла ладони до уровня его груди и предупреждающе толкнула, тщательно выговаривая слова. - Теперь наступила моя очередь говорить, а ваша слушать. проговорил: - Я устраивал вечеринку, у меня гости. Ее рука словно впилась в его грудь. - Я уверена, что гости простят меня. - Но послушайте, я... - Замолчите, мистер Уард. Вы уже сказали то, что хотели, теперь моя очередь. - Она снова толкнула его. - Извинитесь перед гостями, и мы поговорим с вами с глазу на глаз. - Стефи! - раздался обрадованный мальчишеский голос. - Я знал, что вы придете. Я молил, чтобы вы приняли мое приглашение. - Рядом с отцовским показалось худое, длинное тело. - Отец, это мой босс Стефания Бранд. - На лице сияла улыбка. - Ого, просто не верится. - Он светился от удовольствия. - Это здорово! Стефи попыталась изобразить улыбку. Она понятия не имела, что приглашена на вечеринку в дом Уардов. А если бы знала, то и не подумала бы явиться. - Роб, ты не говорил мне, что собираешься приглашать мисс Бранд к нам в |
|
|