"Джеймс Хэдли Чейз. В мертвом безмолвии" - читать интересную книгу автораспальня, верно?
Калверт кивнул в ответ. - Значит, выхода на пожарную лестницу нет. Преступник вошел через эту дверь. Он наклонился, изучая замок. Особое внимание уделил замочной скважине, даже посветил в нее фонариком. Наконец, потеряв интерес к дверям, он вернулся в гостиную. - Кто-то воспользовался воском. А потом сделал по оттиску ключ. Старый приемчик. - Интересно, ну и... - Для профессионала это не представляет особого труда. В квартире есть ценности? - Никаких, - Калверт покачал головой. - А в ящике, куда он залез? - Там были только старые счета, квитанции, страховые полисы, погашенные чеки и прочий хлам. Ходж самым тщательным образом исследовал стол. - Никаких секретных ящиков, ниш, тайников? - Абсолютно никаких. - Тогда ничего не понимаю, - Ходж пожал плечами. - Что ему было нужно здесь? - внезапно какая-то мысль пришла ему в голову, и он резко повернулся к Калверту. - Скажите, каким бизнесом вы занимаетесь? - Торгую наркотиками. - Теперь вы уже не шутите, а просто издеваетесь. Вашим остроумием я сыт по горло. - Как сказать, - он надел свою шляпу. - Запутанное дело, не знаю даже, что и подумать. У вас есть враги или завистники? - Нет. - А откуда это синяк на челюсти? - Заработал в баре. Ничего серьезного. - Ну, а все-таки? - Кто-то сел за мой столик, я ему что-то сказал, он не так понял, вот и все. - Ясно. Но я это не одобряю, - Ходж открыл дверь в коридор. - Если что-нибудь прояснится, мы дадим вам знать. А пока будьте осторожны. Чуть что, сразу зовите нас на помощь. Уже стоя в коридоре и застегивая пальто, он спросил: - Вы ничего не сказали о девушке и парне, которые ночью привезли вас сюда. - Не думал, что это имеет какое-нибудь значение, - Калверт пожал плечами. - Как их зовут? - Мы не знакомы. - Не хотите говорить? Как знаете. А замок советую сменить. Ходж резко повернулся и направился к лифту. Калверт запер за ним дверь. Он не мог бы сейчас ответить на вопрос, почему не назвал имени Люси Бостон. Может, это забота о чести дамы или джентльменская порядочность? Гарри закурил и, подойдя к зеркалу, стал рассматривать свое отражение. Серые глаза на довольно помятом лице смотрели сурово и вдумчиво. |
|
|