"Джеймс Хэдли Чейз. Сувенир из "Клуба мушкетеров"." - читать интересную книгу автора

Шеппи, не имеет отношения к его смерти. Потом уже предстояло решить,
сообщать ли Ренкину его имя. Хотя вероятность, что удастся установить
личность клиента, была очень невелика, я все же надеялся получить некоторые
сведения от нашей секретарши Эллы, оставшейся в Сан-Франциско.
Ренкин приказал шоферу ехать побыстрее, и через пять минут мы были у
"Адельфи-отеля".
Дежурный клерк с трясущимся двойным подбородком по-прежнему дремал за
конторкой; при виде нас он вытаращил от удивления глаза. Пожилые
джентльмены в белых фланелевых брюках, сидевшие теперь со своими женами,
напоминали персонажей романа викторианской эпохи. Чувствовалось, что они
сгорали от любопытства.
- Пойдемте туда, где эти старые вороны не смогут подслушать нас, -
обратился Ренкин к дежурному клерку, умышленно повышая голос.
- Конечно, конечно, лейтенант, - засуетился тот, предлагая нам пройти
в служебную комнату. - Что-нибудь случилось?
- С вами все в порядке, - успокоил его Ренкин. - Как вас зовут?
Вопрос взволновал клерка еще сильнее.
- Эдвин Бруер.
- Когда Шеппи ушел из гостиницы?
- Примерно в половине одиннадцатого.
- Он был с женщиной?
- Да. Она просила вызвать его. Пока мы разговаривали, мистер Шеппи
спустился на лифте, и они ушли.
- Ваше впечатление об их встрече? Думаете, они были близки?
- Мистер Шеппи вел себя с ней довольно фамильярно.
- А именно?
- Он подошел к ней сзади и сказал: "Хэлло, крошка!" При этом он слегка
ущипнул ее.
- А она?
- Она засмеялась, но я заметил, что ей это неприятно. Она не из тех
женщин, которым нравятся вольности. В ней было чувство собственного
достоинства. Это трудно передать словами, но мне бы и в голову не пришло
ущипнуть ее.
- Это ничего не значит, - вмешался я. - Джек не признавал табу. Он
ущипнул бы и жену епископа, будь у него игривое настроение.
Ренкин нахмурился:
- Можете вы описать эту женщину?
- Она очень привлекательна. - Бруер нервно потер руки. - Брюнетка, с
хорошей фигурой, в темно-синих спортивных брюках и белой блузке. Лица я как
следует не разглядел: на ней была большая шляпка и очень большие темные
очки.
- Возраст?
- Двадцать с лишним, вероятнее всего, двадцать пять.
- Узнаете вы ее, если встретите снова?
- Безусловно.
- Предположим, она будет без шляпки и темных очков и, скажем, в белом
платье. В таком наряде вы узнали бы ее?
Бруер задумался. На лице его появилось растерянное, немного глуповатое
выражение.
- Может быть... - неуверенно протянул он.