"Джеймс Х.Чейз. Роковая женщина" - читать интересную книгу автора

запомнили, мистер Карр.
- Не воображайте, будто я не испугался, - возразил я. - Все случилось
так быстро! Дверь распахнулась, и ворвались те двое, вопя на нас во всю
глотку. Я шел в ванную за аспро и наткнулся прямо на них. Мужчина ударил
меня по лицу, и я упал.
Продолжая рассказ, я описал, как Сидней бросился на мужчину и как
женщина выстрелила в него, а потом, когда я пополз к Сиднею, оглушила меня.
- Так это сделала женщина? Она застрелила Фремлина и ударила вас?
- Да.
- Мужчина был ранен?
- Сидней порезал ему руку кинжалом.
- Угу. Мы знаем группу крови с кинжала, - сказал Хесс.
Он говорил небрежно, но от его слов у меня мороз пошел по коже.
Группа крови? Это была еще одна зацепка, и она могла уличить Фела в случае
его поимки.
- Давайте сперва займемся мужчиной, мистер Карр, - продолжал Хесс. -
Вы сумеете описать его?
- Он плотного сложения, - начал я, - ростом примерно с вас (моя
вторая ложь). На нем был битловский парик, большие зеркальные очки и
красный пиджак с черными накладными карманами. - Я с усталым видом
приложил руку к голове. - Вот и все, что я запомнил.
- Плотного сложения и примерно пять футов восемь дюймов?
- Да.
Он потер кончик носа.
- Лоусон говорит, что он был высокий, около шести футов, и худой.
Больше всего я рассчитывал на путаницу.
- - У меня осталось другое впечатление.
- Так. - Хесс вздохнул. - Похоже, в таких случаях свидетели всегда
расходятся в описаниях. - Он пожал плечами. - Но парик, пиджак и очки -
все точно. А как насчет женщины?
- Она как-то не очень мне запомнилась. Я обратил внимание только на
большие зеркальные очки, которые закрывали ее лицо. Кажется, она была
крупная и довольно мощно сложена для женщины. У меня создалось
впечатление, что ей около сорока пяти. Зрелая женщина. На ней были красные
брюки, а голова повязана черной косынкой.
Открылась дверь, и вошел доктор Соммерс.
- Я думаю, сержант, на сегодня хватит, - твердо произнес он. - Я
сказал - двадцать минут.
- Да, да. - Хесс встал. - Ну что ж, благодарю вас, мистер Карр.
Отдыхайте. Спасибо за помощь. Мы еще увидимся.
Он вышел из палаты вместе с Лепски. Доктор Соммерс пощупал мой пульс,
сказал, что теперь мне надо вздремнуть и что ленч принесут примерно через
час. После его ухода я стал перебирать в памяти разговор с Хессом. Как
будто все шло гладко. Мне только немного не понравилась новость о группе
крови, но тут уж я ничего поделать не мог. Я знал, что моя судьба зависит
от того, останутся ли Рея и Фел на свободе. Я не представлял, как их могут
найти, если только Рея не попытается сбыть колье. После ленча и короткого
сна сестра сказала, что меня хочет навестить мисс Бакстер.
- Вы в настроении принять еще одного посетителя, мистер Карр? -
спросила она с понимающей улыбкой.