"Джеймс Х.Чейз. Роковая женщина" - читать интересную книгу автора

- Она опять проигралась?
- Она не сказала, но, конечно, полагаю, что она должна много тысяч.
Я, как только понял, куда она клонит, сразу устроил дымовую завесу. Я
сказал, что дело должен вести ты, что ты мой главный специалист по
бриллиантам и что на твое молчание можно положиться. Я сказал, что ты в
отъезде, но как только вернешься, я направлю тебя к ней. Бедняжка чуть не
обмочилась. Она не может ждать. Она спросила, когда ты вернешься, и
сказала, что дело страшно спешное. Я ответил, что постараюсь вызвать тебя
к сегодняшнему вечеру. На этом мы и разошлись. Ну вот, ты вернулся. Ты
встретишься с ней утром, Ларри? Ты не представляешь, в каком она
положении. Она маленькая глупышка, и мне не хочется видеть, как она
страдает. Ты ведь повидаешься с ней. Да?
- Для этого я и приехал.
Принесли икру, и я продолжал, намазывая хлеб маслом:
- Ты имеешь какое-нибудь представление, сколько она хочет?
- Насчет этого я и не заикнулся. Я не хотел портить тебе игру. Я не
задавал никаких вопросов. Все в твоих руках, Ларри.
Я намазал на хлеб икру.
- Дело может оказаться не таким простым, Сидней. Ты, конечно,
понимаешь, что колье придется разобрать. Нечего и думать продавать его в
теперешнем виде. Опять поднимется шумиха, и, если Плессингтон увидит на
фото какую-нибудь другую женщину в нашем колье, миссис Плессингтон
придется плохо. Я кое о чем подумал, пока летел. Мы сами могли бы
чертовски неплохо заработать на сделке. Можно даже продать камни за два
миллиона, но сработать нужно очень аккуратно.
Сидней вытаращил глаза.
- Два миллиона?
- Вот как я это себе представляю: я встречусь с миссис Плессингтон и
объясню ей, что, если она хочет, чтобы мы продали колье в его теперешнем
виде, мы дадим ей миллион восемьсот тысяч, столько же, сколько заплатила
она сама. Из твоих слов ясно, а я укажу ей, что повторная продажа колье
вызовет такой же интерес прессы, как и первая, но она боится огласки.
Стоит ей понять это, как она перепугается и не позволит нам продавать его
как ювелирное изделие. Тогда я объясню ей, что, если колье разобрать,
стоимость его значительно понизится. Камни придется продавать по
отдельности, и мы не сможем предложить ей больше девятисот тысяч. Колье
станет нашим. - Я поднял руку, видя, что он хочет меня прервать. - Дай мне
закончить. Ты должен спроектировать ожерелье, в которое войдут все камни
миссис Плессингтон. Я закажу ожерелье Чану, подыщу покупателя в Южной
Америке, в Индии или на Ближнем Востоке и сбуду это ожерелье за два
миллиона. И тогда ты заработаешь миллион сто тысяч долларов. Это,
по-моему, очень выгодная сделка.
Он откинулся на спинку кресла и некоторое время смотрел на меня.
- Но мы не можем так поступать! - воскликнул он с возмущенным видом.
- Нельзя же наживаться такими методами на бедняжке.
- Это бизнес, Сидней, - сказал я. Я положил себе еще немного икры. -
Спроси Тома, можем ли мы так поступать.
- У Тома не душа, а счетная машина и кассовый аппарат вместо сердца.
- Потому-то ты и ешь икру.
Несколько минут он задумчиво жевал.