"Джеймс Х.Чейз. Роковая женщина" - читать интересную книгу авторапохожа на Рею. - Я еще недостаточно крепок для развеселой жизни в
Парадиз-Сити. - Но чем же вы занимаетесь? Я пожал плечами: - Да так. Этот город заинтересовал меня. - Вы повредили руку. Мои пальцы еще не зажили после удара, нанесенного брату Реи. - Неполадка в машине. Полез исправлять, гаечный ключ сорвался. Как вы, Дженни? - Поправляюсь. Лодыжка срастается медленно. Я сказал ей о Деревяшке и девчонке. - Я ей пришелся не ко двору. - Мисс Сэтис очень профессионально относится к работе. - Дженни покачала головой. - Вы обиделись? - Не сказал бы. Помолчав, я спросил ее о том, что мне хотелось узнать: - Скажите мне одну вещь, Дженни. Брат Реи Морган с виду тертый малый. На что он живет, вы не знаете? - Фел? - Его зовут Фел Морган? - Фелдон. Он внук Фелдона Моргана. Его назвали в честь деда. Того застрелили, когда он грабил банк. - В самом деле? Вы знаете, чем Фел зарабатывает на жизнь? - Что-то связанное с негодными машинами. Он продает металлолом. Что-то в этом роде. Почему вы спрашиваете? - Да из-за их дома. Ну и местечко! Не думал, что человек хоть с - О, да некоторым просто безразлично, где и как жить. - Она поморщилась. - Меня тревожит Рея. Она так легко может снова попасть в беду. От брата толку мало. А она одержима мыслью разбогатеть. Она никак не желает примириться с фактом, что, если хочешь денег, нужно их заработать. Рея говорит, что не хочет ждать так долго. Я столько с ней говорила, но ее не прошибешь. Я начинаю думать, что она безнадежна. Неловко говорить такое о ком бы то ни было, но Рея может оказаться неисправимой. Я чувствую, что скоро она снова ввяжется в какое-нибудь темное дело и тогда уже попадет в тюрьму на долгие годы. - Что ж, это ее забота, - сказал я, - но теперь я вижу, какое у вас нелегкое занятие. Она приподняла руки и уронила их на простыню. - Я не жалуюсь, это моя работа. - Помолчав, Дженни продолжала: - Человек должен сам прожить свою жизнь. Время от времени я замечаю, что мне удалось повлиять на кого-то, и это чувство вознаграждает за все. - Она улыбнулась. - Не могу ли я повлиять на вас, Ларри, хотя бы немножко? Не согласитесь ли вы все-таки вернуться домой и забыть этот город, просто чтобы порадовать меня? Я на секунду задумался. Дженни - всеобщая доброжелательница, поднимающаяся по эскалатору, который движется в обратном направлении. У меня на уме было другое. Представлялся удобный случай втереть ей очки. Она будет прикована к постели еще недели две и не сможет проверить. Я притворился, что колеблюсь, потом кивнул, как бы придя к решению. |
|
|