"Джеймс Х.Чейз. Ловушка для простака" - читать интересную книгу автора

- Нет, конечно! В этом и только в этом ваша единственная надежда.
Успеха не гарантирую, но другого выхода у вас нет. Что бы ни случилось, ни
в коем случае не пытайтесь оправдаться. Могу я сказать ей, что вы сейчас
приедете?
- Да. Передайте, что я буду через четверть часа. И еще, мисс Долан, я
не знаю, почему вы рискнули дать мне такой совет, но я признателен сверх
всякой меры...
Она повесила трубку. Я опустил трубку своего аппарата на рычажки,
утер пот со лба и ладоней и поднялся.
Я не строил никаких иллюзий. Даже если у меня хватит мужества наорать
на Вестал, последнее слово все равно останется за ней.
Машина, кабинет, расторопная мисс Гудчайлд, тысяча долларов Хоуи,
половина комиссионных Блейкстоуна и моя карьера - все вдруг повисло на
волоске.
Я вышел из кабинета, прошагал по коридору к черному ходу, возле
которого оставил "кадиллак", и поехал в близлежащий бар. Там я проглотил
три двойных виски подряд - так быстро, как бармен успевал наполнять рюмку.
Виски меня приободрило.
Дорогу до Клифсайда я преодолел за семь минут. В любое другое время
от такой лихой езды у меня бы дух захватило.
В жизни я еще никого так не проклинал, как этого проходимца Хоуи.
Харджис распахнул двери и принял у меня шляпу. Его физиономия ничего
не выражала, но я был уверен, что он знает, по какой причине меня
вызывают. Я решил, что он станет нетерпеливо ждать, чтобы подать мне
шляпу, когда меня выкинут коленкой под зад. Если он ухмыльнется или хоть
как-то выразит свой восторг, я вышибу ему зубы.
- Мисс Шелли вас ждет, сэр, - сказал он и проводил меня в огромную
гостиную, которая выходила на террасу.
- Она на террасе, сэр.
Она сидела на балюстраде, облаченная во фланелевую пижамную пару
бутылочного цвета. Со спины она выглядела ребенком, но, когда повернула ко
мне заострившееся, побелевшее и искаженное от ярости лицо, в его выражении
ничего детского не было.
- А, заявился наш умный мистер Уинтерс, - процедила она скрипучим
голосом, развернувшись ко мне, с горящими глазами. - Ну что, мистер
Уинтерс, что вы можете сказать в свое оправдание?
Я придвинулся к ней, не вынимая рук из карманов, напустив
смиренно-недоуменное выражение на лицо и тщетно пытаясь унять трепет в
сердце.
- А что я должен говорить?
- Не притворяйтесь, будто не знаете, и не смейте лгать мне!
- А в чем дело? Я чем-то не угодил вам? Она тряслась от злости, и ее
кулачки то сжимались, то разжимались, словно когти хищной птицы, которая
сдерживалась, чтобы не вцепиться мне в глаза.
- Вы знакомы с Берни Хоуи? - выдавила она, наконец.
- Да, а в чем дело? Он - толковый криминальный адвокат. Я собирался
рассказать вам про него, мисс Шелли. Мне кажется, он как раз тот человек,
который способен собирать для вас арендную плату за "кварталы Шелли".
- К черту арендную плату! - ее голос сорвался на визг. - Предлагали
вы ему работать на меня в обмен на тысячу долларов или нет?