"Джеймс Х.Чейз. Этот путь для савана [D]" - читать интересную книгу авторапо дорожке к парадной двери, он заметил движение в окне первого этажа и
различил тень мужчины за занавеской. Тень сразу же исчезла из поля зрения Конрада, едва он повернул голову, чтобы посмотреть в окно. Конрад остановился, чтобы прочитать таблички с фамилиями жильцов, затем ткнул пальцем в кнопку второго звонка, открыл парадную дверь и быстро прошел через холл, а затем вверх по ступенькам. Барден следовал за ним. Они остановились на площадке второго этажа и Конрад постучал в дверь. Они подождали немного, потом, так как никто не открывал, Конрад постучал еще раз. - Никого нет, - сказал он, нахмурившись. - Черт побери! Что же теперь делать? - Прийти попозже, - философски заметил Барден. - Я был бы удивлен, если бы кто-то был дома в такое утро. Они вместе спустились по лестнице. - Может быть этот парень в окне знает, куда она ушла, - сказал Конрад, когда они оказались в холле. - По тому, как он подглядывал за нами, похоже, что он не упускает ничего. - Что за волнение? - спросил Барден. - Вернемся после полудня. Но Конрад уже стучал в дверь справа от главного входа. Через довольно длительное время дверь открылась и высокий сутулый старик уставился на них большими водянисто-голубыми глазами. - Доброе утро, господа, - сказал он. - Чем могу быть полезен? - Я - Пол Конрад из окружной прокуратуры, а это - лейтенант Барден из городской полиции, - сказал Конрад. - У нас есть дело к людям со второго этажа, но их, вроде, нет дома. Вы, случайно, не знаете, когда они вернутся? водянистых глазах появилось выражение крайнего волнения. - Вы бы лучше зашли, господа, - сказал он, отступив в сторону, широко раскрывая дверь. - Боюсь, квартира покажется вам немного неопрятной, но я живу один. - Благодарю вас, - сказал Конрад и они вошли в комнату вслед за ним. Оказавшись в ней, они переглянулись. Комната выглядела так, будто ее не убирали месяцами. На старом полированном буфете стояло множество пустых бутылок из-под виски и около дюжины грязных рюмок. Большинство бутылок были пусты, но старик нашел одну нераспечатанную и начал сдирать дрожащими пальцами фольгу с горлышка. - Присядьте, господа, - предложил он. - Не думайте, что я всегда жил так, но несколько лет назад я потерял жену и мне ужасно не хватает ее. - Он ухитрился открыть бутылку и невидящим взглядом посмотрел на грязные рюмки. - Разрешите представиться - полковник, Ньюмен. Надеюсь, господа, вы выпьете со мной. - Спасибо, полковник, - быстро сказал Конрад, - но мы спешим. Вы, случайно, не видели, выходила ли мисс Колеман сегодня утром? - Ну, если вы не хотите, я выпью один, - сказал он, наливая большую порцию в одну из рюмок. - В моем возрасте немного виски не повредит. Главное - всегда знать меру, мистер Конрад, тогда никакого вреда от этого не будет. Конрад более громко повторил свой вопрос. - О да, они уехали, - ответил он, осторожно держа рюмку с виски и усаживаясь на стул. - Вы не должны думать, что я шпионю за людьми, я |
|
|