"Джеймс Хейдли Чейз. Свидетелей не будет (Роман, перевел Э.Боровик)" - читать интересную книгу автораДжеймс Хейдли Чейз
СВИДЕТЕЛЕЙ НЕ БУДЕТ Роман Перевод на русский язык Э. Боровика (C) Состав и художественное оформление Центр "Русская Тройка", "Комета", 1990 ГЛАВА ПЕРВАЯ I Прозвенел телефонный звонок, и у Дженни мгновенно изменилось выражение лица - оно стало неприязненным и злым. - Не бери трубку, Пол, - сказала она раздраженно мужу. Но Пол Конрад, высокий, широкоплечий брюнет лет под сорок, в смокинге и с черной шляпой в руке, направился к телефону. - Я должен ответить, дорогая, - сказал он мягко, - возможно, это - срочное дело. Он улыбнулся ей и примирительно помахал рукой. - Алло, Пол, говорит Барден, - раздался в трубке низкий голос лейтенанта. - Я думаю, здесь без тебя не обойдется. Мы в Тупике, в доме Джун Арно. Прикончили хозяйку. Шуму будет немало. Когда сможешь выбраться? - Думаю, что скоро буду, - сказал Конрад Бардену. - Отлично, я оставлю все как есть до твоего приезда. Только поторопись, пока пресса не пронюхала... Конрад повесил трубку и прошел в гостиную. Дженни стояла спиной к нему, уставясь на камин. - Прости, Дженни, - сказал он, - но я должен идти... - Черт бы побрал всю эту полицию и тебя вместе с ней! - с бешенством заговорила она. - Вечно одна и та же история! Стоит куда-нибудь собраться, как раздается телефонный звонок. Из-за тебя и твоей полиции у меня жизни нет. - Я конечно, виноват, Дженни, но тут ничего не поделаешь... - Ох, иди ты к черту! - устало и зло сказала она. - Послушай, завтра мы пойдем с тобой в самый лучший ресторан. Но сейчас я должен ехать: убита Джун Арно. - Пока в этом доме есть телефон, мы никуда не сможем выбраться. А сегодня мне нужны деньги. - Но, Дженни... - Я уже сказала: мне нужны деньги. Если я их не получу, я буду вынуждена отнести что-либо в ломбард. Конрад пожал плечами, вынул из бумажника десятидолларовую бумажку и |
|
|