"Джеймс Хейдли Чейз. Свидетелей не будет (Роман, перевел Э.Боровик)" - читать интересную книгу автора

Джеймс Хейдли Чейз

СВИДЕТЕЛЕЙ НЕ БУДЕТ

Роман


Перевод на русский язык Э. Боровика

(C) Состав и художественное оформление Центр "Русская Тройка", "Комета",
1990


ГЛАВА ПЕРВАЯ


I

Прозвенел телефонный звонок, и у Дженни мгновенно изменилось выражение
лица - оно стало неприязненным и злым.
- Не бери трубку, Пол, - сказала она раздраженно мужу.
Но Пол Конрад, высокий, широкоплечий брюнет лет под сорок, в смокинге и
с черной шляпой в руке, направился к телефону.
- Я должен ответить, дорогая, - сказал он мягко, - возможно, это -
срочное дело.
- Пол! - Дженни повысила голос, но он уже взял трубку.
Он улыбнулся ей и примирительно помахал рукой.
- Алло, Пол, говорит Барден, - раздался в трубке низкий голос
лейтенанта. - Я думаю, здесь без тебя не обойдется. Мы в Тупике, в доме Джун
Арно. Прикончили хозяйку. Шуму будет немало. Когда сможешь выбраться?
- Думаю, что скоро буду, - сказал Конрад Бардену.
- Отлично, я оставлю все как есть до твоего приезда. Только поторопись,
пока пресса не пронюхала...
Конрад повесил трубку и прошел в гостиную. Дженни стояла спиной к нему,
уставясь на камин.
- Прости, Дженни, - сказал он, - но я должен идти...
- Черт бы побрал всю эту полицию и тебя вместе с ней! - с бешенством
заговорила она. - Вечно одна и та же история! Стоит куда-нибудь собраться,
как раздается телефонный звонок. Из-за тебя и твоей полиции у меня жизни
нет.
- Я конечно, виноват, Дженни, но тут ничего не поделаешь...
- Ох, иди ты к черту! - устало и зло сказала она.
- Послушай, завтра мы пойдем с тобой в самый лучший ресторан. Но сейчас
я должен ехать: убита Джун Арно.
- Пока в этом доме есть телефон, мы никуда не сможем выбраться. А
сегодня мне нужны деньги.
- Но, Дженни...
- Я уже сказала: мне нужны деньги. Если я их не получу, я буду
вынуждена отнести что-либо в ломбард.
Конрад пожал плечами, вынул из бумажника десятидолларовую бумажку и