"Волшебники" - читать интересную книгу автора (Дрейк Эмили)

2 Полоса неудач

«Мог бы сочинить что-нибудь поубедительней!» — постановила Алисия, скрестив руки на груди.

Сэм, верный приятель Джейсона, даже подскочил от удивления, забрасывая рюкзак на плечо.

— Она так и сказала? Серьезно? — Он слушал рассказ о ночных приключениях Джейсона, разинув рот.

Сэм, как всегда, терпеливо дожидался приятеля на углу перед школой. Он бросил на землю потрепанный рюкзак и забавлялся тем, что подкидывал руками и ногами набитый песком тряпочный мячик. Он ловко подцепил его ногой, поймал в воздухе, и тут как раз подошел Джейсон. Сэм был маленький, шустрый и напоминал шоколадный батончик: смуглый крепыш с каштановыми волосами и карими глазами. Да еще и одет во все яркое: желтое и красное.

— Эх, и не только. Она еще много чего наговорила.

Ребята стояли в потоке школьников, стекающихся к средней школе Джефферсона. Солнце, которое с утра светило необычайно ярко, вдруг заслонила гора туманных облаков. Листья с шелестом разлетались у Джейсона из-под ног, будто боялись, что их раздавят. Мимо проносились скейтбордисты, лихо балансируя на досках. Что, согласитесь, непросто, когда на тебе мешковатые штаны до пят, а по земле волочатся шнурки от кроссовок… Джейсон с завистью глядел, как они скользят по тротуарам. Он в свое время тоже пытался научиться. Но разве это возможно, когда тебе не хотят покупать приличного скейтборда? Любая штуковина на колесах неизменно повергала Джоанну в ужас, даже шлем и наколенники ее не убеждали.

— Только это все чистая правда, — ответил Джейсон. Он замолчал и тут же чуть не растерял свои книжки. Толкнув его, рядом просвистел очередной скейтбордист. Когда мальчику удалось сохранить равновесие, тот уже умчался вдаль. Раздался громкий смех. Хихикая, из-за угла выпорхнула стайка девчонок — интересно, не над ним ли они хохочут? Джейсон сердито поглядел им вслед: расщебетались! Гогочут, как стадо гусынь!

— Ты стал жертвой дорожного происшествия! — Сэм встряхнул на спине набитый до отказа рюкзак, из которого торчал сложенный пополам самокат.

— Чуть-чуть не стал! — поправил Джейсон.

Он только что пересказывал лучшему другу ту же историю, которую выпалил Алисии. С той разницей, что Сэм принимал за чистую монету каждое слово, тогда как сводная сестричка выслушала его, ехидно посмеиваясь.

— За окном была птица! Огромный ворон или что-то в этом роде! Она колотила клювом в стекло, как сумасшедшая! Я открыл окошко посмотреть… И выпал.

— Ты выпал из маленького чердачного окошечка? — Девчонка хитро сощурила глаза.

— Прямо на ограду, — промямлил Джейсон, прихрамывая.

— Ну, конечно, — брови ее слегка изогнулись. — Еще враки будут?

— Я хотел спуститься по водосточной трубе… — Алисия все еще загораживала проход. Все тело ужасно зудело, и Джейсон беспомощно разводил поцарапанными руками. — Ну, не выдавай меня, Алисия, ладно?

Тогда она пропустила его вперед и пропела:

— Сочтемся! Ты у меня в долгу — запомни!

* * *

Сэм перевел дух, убирая в карман мячик:

— Жуть!

Джейсон кивнул. Они снова двинулись к школе. Маленькая тень пронеслась у мальчиков над головами. Ворон перелетел с дерева на дерево, на секунду сверкнули желтые глаза, и птица исчезла в листве. У Джейсона мурашки побежали по спине.

— Что будешь делать? — спросил Сэм.

— Если повезет, Джоанна на этой неделе будет печь ореховые пирожные. Отдаю свою долю — и долг мне списывают.

— Ну, дружище… Я-то думал, это моя сестра — чудовище! — Сэм усмехнулся. — А что родители?

— Да ничего, — Джейсон осторожно пожал плечами. Все тело ныло. Но все-таки не так, как утром, когда его разбудил бьющий прямо в глаза солнечный луч. Мальчик перевернулся в скрипучей кровати. Не было на его теле такого места, которое бы не болело! И, как назло, именно сегодня проходит отбор в летний спортивный лагерь, на котором ему ничего не светит, потому что он даже не входил в местную футбольную команду, как остальные мальчишки. Не говоря уже о том, что в форменных трусах его тощие ноги похожи на куриные! А теперь все полюбуются на ободранные куриные ноги!

Джейсон поколотил подушку и встал с постели. Лучше бы ему сегодня вообще не видеть белого света! Со стоном он стал натягивать джинсы. Джейсон не очень-то хорошо умел врать. Ему никогда не удавалось быстро сочинить что-нибудь убедительное. Поэтому он делал ставку на честность, несмотря на то, что это доставляло ему немало неприятностей.

У Сэма вытянулось лицо:

— Ты шутишь? Ты спускаешься с лестницы ободранный, будто тебя дикий кот исцарапал, и никто ничего не сказал?

— Ну… Джоанна была без контактных линз. А Бульдозер… Он уткнулся в газету и читал вслух рекламные объявления. Ну, потом он на меня взглянул…

Джейсон остановился у обочины. Завтрак перевернулся у него в желудке при воспоминании о том, как Вильям Мак-Интайр поглядел на него поверх газеты. Следом и мачеха подозрительно сощурилась и изрекла.

— Джейсон, сколько раз я тебе говорила! Если ты не усвоишь хорошие манеры, тебе никогда не сидеть за одним столом с королевой Английской. Почему ты явился к завтраку неумытым и непричесанным?

У Джейсона отвисла нижняя челюсть.

Бульдозер издал глухое урчание в знак согласия (а может, просто хотел прочистить горло), а затем посмотрел более пристально. Мальчик почувствовал, как ссадины на лице горят и наливаются красным.

— Сын, — пророкотал Вильям медленно. Он привстал с кресла. Карие глаза уставились прямо на Джейсона. — Если ты считаешь, что тебе пора бриться, спроси у меня совета. Тупой бритвой легко пораниться. Я знаю, такие вещи должен объяснять отец, но я от всей души готов заменить его, насколько это возможно.

— Ах, дорогой! — Джоанна с любовью взглянула на мужа.

— Не волнуйся, — Бульдозер крепко сжал ее руку. — Я знаю, что говорю.

Он кивнул Джейсону:

— Можешь взять мой лосьон для бритья, смазать физиономию. Будет жечь, зато быстрее заживет.


Джейсон выдохнул.

Сэм выдохнул следом за ним:

— Дружище, тебе всего одиннадцать. И он подумал, что ты пытался побриться?

— По крайней мере он не выспрашивал, что да как.

— Так ты все-таки будешь участвовать в отборе?

— Еще бы!

Сэм вздохнул с облегчением:

— Забег побежим вместе, идет?

Джейсон пожал ему руку:

— Само собой!

То, что ему разрешили пройти отбор в спортивный лагерь, Джейсона слегка ошарашило. Вероятно, мачеха решила, что щитки надежно защитят ее мальчика. Хотя несколько дней назад она вдруг опомнилась и стала настороженно выспрашивать, есть ли разница между американским футболом и регби. Подняв на лоб изящные очки от солнца, которые она носила в качестве украшения даже в пасмурный день, Джоанна выслушала Джейсона. Время от времени она повторяла его слова и неизменно заканчивала умоляющим голосом:

— И там не надо толкаться?

— Нет, мам. Там не надо толкаться. Это же футбол. — И это была чистая правда, а об остальном он предпочел помалкивать.

— Ладно. — Мачеха достала из сумочки очки для чтения. — Работай над собой и стань достойным членом команды! Ты знаешь, мы с отцом приветствуем летние лагеря. Они развивают характер.


Вдалеке показалось белое здание школы, и тут же прозвенел первый звонок. Из потока школьников вытекла струйка, которая следовала по пятам за Джейсоном, увлеченная его рассказом. Как только звонок стих, за спиной мальчики услышали хихиканье.

— Значит, побежите вместе? Так и полетайте вместе!

Кто-то схватил Джейсона так быстро, что он не успел увернуться, и резко рванул вверх свитер, натягивая на голову. Ослепленный, Джейсон раздавал пинки направо и налево и вдруг почувствовал, как ноги отрываются от земли. Секунду он болтался в воздухе, размахивая руками. А когда упал, в нос ударил резкий отвратительный запах. Рядом со стоном приземлился Сэм. Раздался грохот, и над ними захлопнулась крышка мусорного бака, даже когда Джейсону удалось высвободить голову из свитера, светлее не стало.

— Дружище, — раздался голос Сэма, — кажется, я уже провонял на неделю вперед.

Мальчикам удалось приподняться на куче мусора. Они начали толкать тяжелую крышку контейнера. Она не сдвинулась ни на миллиметр. Снаружи перестали доноситься голоса школьников: видимо, все уже были в классе или, по крайней мере, у школьных ворот.

Сверху раздался удар по крышке бака. Тук. Тук.

Сэм задрал голову:

— Эй! Выпустите нас! — Он изо всех сил заколотил по крышке. Тишина. Кто-то ходил по контейнеру: цок, цок, цок.

Джейсон прислушался. Да что происходит в конце концов?

Оба задержали дыхание, прислушиваясь. Кто-то издевался над ними, дразнил их!

Тук. Тук. Тук.

А потом — «Крррак!» И еще раз, громко — «КАРРР!»

Ворон! Когда эти птицы оставят его в покое!

Джейсон кулаком застучал по крышке бака. Раздался всплеск крыльев, карканье, и птица взлетела. Но тут же снова тяжело опустилась на крышку, каркая еще громче.

Джейсон и Сэм уперлись руками в крышку и со стонами стали толкать ее со всей мочи.

Вдруг крышка резко распахнулась, и в глаза ребятам ударила яркая вспышка света. Над мальчиками удивленно склонилось знакомое круглое лицо в облаке пушистых каштановых волос. Миссис Коулинг, учительница по английскому!

— Святые небеса, — сказала она. — Что это вы двое тут делаете?!

Она помогла вылезти сначала Сэму, а потом Джейсону. Зловонный запах медленно рассеивался. Джейсон заглянул в мусорный бак: им повезло, сегодня там были в основном картонные коробки и старое тряпье. Видимо, ароматом помойки бак пропитался давно и надолго. Он отряхнулся, оправил свитер и подтянул рюкзак.

— Нас туда забросили, — обиженно протянул Сэм. Его каштановые волосы соломой торчали в разные стороны.

— Кто?

— Мы ничего не видели…

Джейсон обменялся с Сэмом взглядами. Он догадывался, кто бы это мог быть, но наябедничать в их положении было только хуже. Он пожал плечами, миссис Коулинг покачала головой.

— Ладно, Бог с вами, идите. Второй звонок вот-вот прозвенит.

Мальчики бегом бросились к школьным воротам, чтобы успеть по классам.

В небе над ними ворон издал хриплое «Каррр!»


Весеннее, но по-летнему жаркое полуденное солнце било в оконное стекло. С улицы доносились голоса мальчишек, уже переодевшихся в футбольную форму и разминающихся на зеленом поле. Джейсон видел, как пылает вдалеке алый свитер Сэма. Уже не раз приятель обернулся и тоскливо поглядел в сторону его окна. Наверное, он волнуется, куда же запропастился Джейсон.

Джейсон впился пальцами в карандаш. Если он взглянет на стенные часы еще раз, миссис Коулинг это непременно заметит. Кроме обманщиков, больше всего на свете она терпеть не могла тех, кто глазеет на часы. Она подумает, что он невнимательно ее слушает и обидится. А ведь она спасла их сегодня утром.

Джейсон так старался не смотреть, что у него глаза начали слезиться. Ему уже давно пора быть на поле и разогреваться. Похоже, не будет конца этому уроку!

Миссис Коулинг вышла на середину класса и встала спиной к доске. Пушистые каштановые волосы были зачесаны набок. К счастью, стенные часы теперь оказались прямо у нее над головой. Она улыбнулась и бодро продолжила:

— Повторяю, итоговое сочинение должно быть не больше пятисот слов длиной, написано от руки и сдано в пятницу. Я хочу, чтобы вы показали все, на что способны! Это будет последняя оценка в году. И я надеюсь, что большинство из вас на «отлично» сдаст экзамен по английскому будущей осенью!

Учительница взглянула на Джейсона и слегка улыбнулась. Они часто говорили об этом после уроков. Ему очень нравилось писать сочинения, а его сочинения очень нравились миссис Коулинг.

Тут же поднялась рука Мартина Бринкфорда. Джейсон закусил губу, а с задних парт послышался тяжелый вздох. Бринкфорд часами мог переливать из пустого в порожнее, а миссис Коулинг не могла ему этого запретить. Приходилось как-то считаться с тем, что богатый отец Мартина щедро раздает деньги на нужды школы.

— Да, Мартин?

Высокий блондин с холодными голубыми глазами, Бринкфорд сидел за одной партой с грузным, почти квадратным мальчишкой по имени Джордж Кэнби.

— Подойдет текст, напечатанный на компьютере?

Миссис Коулинг широко улыбнулась.

— Нет, не подойдет, хотя печатные буквы мне было бы легче читать, Я хочу видеть сочинения, написанные своими словами, своей головой и своей рукой! Этого достаточно, чтобы быть интересным и оригинальным.

Бринкфорд опустился на стул.

— Я не сдираю свои сочинения из Интернета, — протянул он, надувшись.

— Нет, конечно, нет, — сказала миссис Коулинг. — Но у других может возникнуть такой соблазн. Я решила, что это подходящий способ избежать списывания. Мне нужны только ваши собственные мысли!

Джейсон боролся с искушением бросить Мартину вызывающий взгляд. Он был стопроцентно уверен, что это Бринкфорд и Кэнби запаковали их с Сэмом в мусорный бак. Бринкфорд обернулся и ухмыляясь посмотрел на него.

С последними словами учительницы грянул звонок.

— До завтра, — подытожила миссис Коулинг. — Ах, да! Томми и Джейсон, пожалуйста, задержитесь на минутку.

Джейсон уже сорвался с места, как пушечное ядро, но пришлось снова сесть за парту. Если она опять начнет спрашивать о помойке, что он скажет?

— Молчание — золото, — пробасил Кэнби, проходя мимо. Его кроссовки издали отвратительный скрип, и толстяк направился к двери.

Джейсон в отчаянии закатил глаза и чуть не сполз под парту.

С шумом и гамом толпа учеников покинула класс. Их осталось только трое.

— Джейсон, я немного поговорю с Томми, — сказала миссис Коулинг и усадила рядом с собой худого долговязого мальчика.

Джейсон медленно встал с места. Солнце и зеленая трава манили его к себе. С улицы доносились крики игроков. Снова промелькнул Сэм — он трусцой бегал по краешку поля. Джейсон выглянул из окна с такой тоской, что в груди защемило. Обычный, ничем не примечательный мальчишка — но там, на поле, он бы им показал, что из себя представляет! Крепкие длинные ноги, чтобы быстро бегать и загонять противника в угол. Зоркие глаза. Вот он резко срывается к краю поля и принимает пас. Забивает гол. Подлежащим в предложении является существительное…

Джейсон вздрогнул. Голос миссис Коулинг, которая терпеливо объясняла Томми грамматику, спутал его мысли. Целый год она бьется с этим Томом Спирсом, у которого голова в форме футбольного шлема, потому что он носит его круглый год не снимая! А он и понятия не имеет, что она ему тут талдычит! Джейсон подавил очередной стон. Да ему тут до вечера сидеть, если ждать, пока Томми усвоит правила английского языка. Асфальт за окном плавился в лучах жаркого солнца, вздымаясь, как водная гладь. Зеленая трава спортивного стадиона казалась раем. Джейсон вздохнул.

Учительница бросила на него взгляд из-за лопоухих ушей Томми и похлопала того по плечу:

— Минутку, Томми. Джейсон, я уже скоро закончу. Не скучай, можешь пока посмотреть что-нибудь на моем столе, ладно?

Джейсон повернулся.

— Да… хорошо. Только меня Сэм ждет. Там отбирают в лагерь… и все такое… — Он пытался привлечь ее внимание, но бесполезно. Единственный стол, о котором он сейчас мог думать, — это столик, за которым тренер записывал игроков, а еще о переодевании, разминке, растяжках…

— Кажется, ты только и думаешь, что об этом лагере, — подняла голову миссис Коулинг. За стеклами очков глаза ее казались большими, как у совы. Непослушные волосы распушились в разные стороны.

— Мы хотим поехать вместе с Сэмом. Если получится, конечно, должно получиться.

— Я скоро закончу, подожди еще чуть-чуть. — Она повернулась к нему спиной, не замечая, в каком волнении Джейсон подошел к столу.

Миссис Коулинг вела у них английский не с начала года. До этого была миссис Эрвин, но она собралась родить ребенка и в феврале уволилась. У Джейсона с ней были хорошие отношения, но миссис Коулинг — совсем другое дело. С ней они ладили просто великолепно. Она вела уроки очень весело, приносила для них кучу забавных штучек, которые можно посмотреть и потрогать. И, что еще замечательнее, — она обожала читать так же, как и Джейсон.

Он облокотился на учительский стол — как всегда, безупречно чистый. Ему еще не приходилось видеть учительницу, у которой по всему столу не были бы разбросаны книги, бумаги и пачки тетрадей. Но, если миссис Коулинг помешала что-то на свой стол, это непременно была какая-нибудь аккуратная вещица, которую можно долго и с интересом разглядывать. Однажды она принесла миниатюрный саркофаг, внутри которого, совсем как настоящая, лежала малюсенькая игрушечная мумия.

А сегодня на деревянной поверхности стола покоился прекрасный хрустальный шар. Сам того не сознавая, Джейсон протянул к нему руку и стал перекатывать прохладный шар в ладонях. Он всматривался в его чистую, прозрачную глубину. Может, шарик покажет ему его судьбу? Бывают на свете такие чудеса? Он снова перевернул его. Вдруг разноцветная волна плеснула из глубины, и Джейсон оглянулся, ожидая, что стены вокруг окрасились всеми цветами радуги. Но ничего подобного.

Хрустальный шар нагрелся у него в руках. Он подкинул его, думая про себя: «Принеси мне удачу!» На футбольном поле! А затем уставился на шар и увидел собственное кривое отражение. Царапины на носу, растянутый рот, напряженный взгляд.

Джейсон поднес шар поближе. Почему он отражает, как зеркало? Мальчик сощурил глаза и стал внимательно изучать гладкую поверхность. Черная тень взвилась из глубины. Скрюченная рука протянулась к его отражению, колыхаясь, пытаясь схватить. Джейсона передернуло.

Руки у него слегка задрожали. Черная рука дрогнула и медленно растворилась, превращаясь в огромную черную птицу, которая била крыльями в хрустальные стены шара. Она набрасывалась на отражение Джейсона, пока все вдруг не исчезло…

— Джейсон?

Он подскочил от испуга. Миссис Коулинг подхватила выпавший у него из рук хрустальный шар.

— Ты что-то увидел?

— Да… Я… Кажется, нет. — Он прикусил язык.

У нее дернулся уголок рта.

— Вот о чем я хотела тебе сказать. — Она взяла со стола красиво переплетенную тетрадь. Она лежала как раз под шаром. Джейсон покраснел, когда миссис Коулинг протянула ее ему.

— Это твой рассказ, его напечатали в сборнике лучших сочинений Праздник фантазии. Мне кажется, ты навсегда должен сохранить его.

— Ничего себе, — Джейсон взял в руки книжку. На обложке был оттиск — огнедышащий дракон. — Спасибо!

— Это тебе спасибо за то, что разрешил мне прочитать и послать на конкурс. И я надеюсь… — Она помолчала секунду. — Ладно, сейчас не время для разговоров, не так ли?

Джейсон кивнул.

— Тогда беги скорей на тренировку!

Схватив рюкзак, Джейсон бросился к двери. Он заскользил по лакированному полу в коридоре и вылетел на улицу. Волна тепла окатила его с ног до головы, солнце ударило в глаза. Он обогнул угол школы и замедлил бег, направляясь к раздевалке. За спиной послышался стук шипов об асфальт. Его обогнала толпа мальчишек в футбольной форме. Они исчезли в одну секунду, обогнув поле и оставив за собой запах пота.

Джейсон заметил колышущийся на ветру стенд со списком участников и результатами. Прямо под ним сидели двое мужчин и улыбались, глядя на мальчика. Один — огромный толстяк, который, похоже, в своей жизни не пробежал ни шага. И второй — стриженный ежиком атлет в бледно-голубой футболке и спортивных трусах.

— Поздновато, дружок.

— Простите, меня оставили после уроков. Я записывался заранее, — выпалил Джейсон, переводя дух.

— Заранее, говоришь? Тогда ты должен быть в нашем списке.

Толстый окинул его взглядом:

— А как у тебя с отметками? Мы плохих учеников в команду не берем. Таковы правила.

— Меня не из-за отметок оставили. — Джейсон выгнул шею, пытаясь прочитать список вверх ногами. Он ткнул пальцем в свое имя. Его фамилия была нацарапана рядом с фамилией Сэма. — Вот! Это я!

— Это ты? — Тощий уставился в список. — Ты что-то не тянешь на пятиклассника!

Джейсон ссутулился под тяжестью рюкзака.

— Но это я. Правда я.

— Раньше играл в команде? Тренировался? — Толстяк сурово насупил брови.

— Только в школе, в прошлом году, пока сюда не переехал. Но я быстро бегаю.

— Хорошим футболистом по мановению волшебной палочки не станешь. Тут нужен упорный труд! Упорный труд!

— Да, сэр. Я знаю.

Тощий откашлялся:

— Ладно, давай переодевайся, выходи на поле и разминайся. Все уже сдают бег на скорость. Возьми номер, приколи к майке и ищи Бенни… Он в темно-синей форме нападающего. Все ясно?

— Все ясно! — Джейсон улыбнулся во весь рот и припустился к раздевалке.

Запихнув в школьный шкафчик одежду и рюкзак, Джейсон наконец вышел на поле и сразу почувствовал себя лучше. Сэм выскочил ему навстречу:

— Ты куда провалился?!

— Миссис Коулинг меня задержала. Мое сочинение напечатали в книжке, правда, здорово? — Он заправил футболку, как полагается. — Помоги мне найти Бенни.

— Да вон он! — Сэм показал на другой конец поля. Там стоял усталый паренек с измочаленными рыжими волосами, с секундомером в одной руке и папкой — в другой. Бенни поднял голову, когда они подбежали:

— Чего тебе?

— Я опоздал на поле. Куда мне становиться?

— Сюда. В какой класс пойдешь осенью?

— В шестой.

Из-под рыжих сосулек на него недоуменно поглядели голубые глаза:

— В шестой?

Джейсон кивнул.

— Хорошо. Второй верзила в моей группе. Бринкфорд! Вот с кем ТЫ побежишь! — Бенни махнул рукой. — Разминайся, разогревайся и жди. Осталось недолго. Если увидишь, что вокруг бродит чудак, одетый в костюм футбольного мяча, — это наш талисман. Возьми у него список правил.

— Хорошо. — Джейсон повернулся спиной к Бенни. Сердце у него упало, когда высокий, худосочный Бринкфорд поглядел на него поверх голов. Сэм толкнул его в бок:

— Бринкфорд — настоящий слизняк!

— Думаешь, его возьмут в лагерь?

Сэм пожал плечами:

— Нас с тобой точно возьмут. А Бринкфорд может ползти куда подальше!

Джейсон стал делать наклоны. Кровь застучала у него в висках при звуке шагов Бринкфорда.

Одноклассник презрительно искривил уголок рта:

— Собираешься меня обогнать? Мечтать не вредно. — Он отвернулся и что-то прошептал Джорджу Кэнби, оба расхохотались. «Тень» Бринкфорда преданно посмотрел на него и указал пальцем на Джейсона. Парочка снова начала ликующе перешептываться.

У Джейсона зазвенело в ушах. Он отбежал к краю поля, окруженного беговой дорожкой, Сэм — следом за ним.

— Я просто должен попасть в лагерь! Иначе мне предстоит на лето отправиться к бабусе Мак-Интайр! Я даже с тобой видеться не смогу!

— И попадешь. Просто помни, что главное — не обойти Марти. Ты соревнуешься с секундомером. Бринкфорд тут самый быстрый, даже если ты придешь на секунду позже него, наверняка побьешь результаты многих остальных. Идет?

— Идет! — Он кивнул Сэму.

Мартин Бринкфорд был на целую голову выше Джейсона, и ноги длиннее. Нельзя будет медлить ни секунды, но это неважно. Неважно, победит он или нет. Главное — пробежать быстрее, чем остальные. Даже если перед ним будут сверкать пятки Мартина Бринкфорда, думать надо только о секундомере. Но смех двух приятелей все еще звенел у него в ушах.

Джейсон пристроился в хвост группы, наблюдая, как мальчишки по двое срываются с места и, пыхтя, несутся как угорелые через все поле. Там стоял второй тренер с секундомером в руке. Старые потертые деревянные трибуны отмечали воображаемую финишную черту. Время от времени на них присаживались любопытные девчонки или уже пробежавшие игроки, ожидающие следующего теста, включающего ведение мяча ногами между препятствиями. И даже несколько чудаковатых взрослых, явившихся полюбоваться на своего сына. Сейчас там как раз уселся мужчина, но кто, Джейсону не удавалось разглядеть. Хотя проворность, с которой он вскарабкался на верхний ряд, говорила, что это вряд ли чей-то папа.

Свист рассек воздух.

— На старт приглашаются… Бринкфорд и Эдриан. Давайте, быстрее, быстрее!

Джейсон встал рядом с тренером. Бринкфорд медленно оглядел его с головы до ног, усмехнулся и встал в позицию.

Джейсон прикрыл глаза. Не важно, кто победит. Важно, какое время покажет секундомер. Он глубоко вздохнул и размял руки. Мартин Бринкфорд издал почти кошачье шипение. Джейсон покрутил головой и плечами, чтобы унять внезапную боль в желудке.

— На старт!

Он сосредоточился на фигуре Сэма на другом конце поля.

— Внимание!

Джейсон набрал воздуха.

— Марш!

Мартин Бринкфорд сорвался с места как пуля. Джейсон отставал на полшага. Он прижал подбородок к груди и изо всех сил молотил по земле ногами. Разрыв между ними увеличился, потом снова сократился.

Ноги несли его по траве. Джейсон прищурился. Мартин чуть слышно захрипел и снова начал отрываться. Но они уже были близко, так близко к тренеру! Тяжело дыша, Джейсон сосредоточился на финишной черте.

Сэм начал подпрыгивать и размахивать руками. Подбадривал. Джейсон устремился вперед. Легкие горели. Бринкфорд едва опережал его. Он обгоняет его!

Что-то промелькнуло рядом с ним.

БАММ! Оглушенный тяжелым ударом, Джейсон, кувыркаясь, полетел на траву. Он почувствовал острую боль в ноге, чуть ниже колена. И эта боль не отпускала. Джейсон со стоном скрючился на траве. Сердце бешено стучало, нога разрывалась от боли. Сэм склонился над ним:

— Эй, дружище!

Джейсон корчился на земле. Тяжелый запах другого тела ударил в нос.

— Небольшая блокировочка, — произнес Кэнби. — Ты меня, что, не заметил?

Толстяк поднялся, ухмыляясь. С него сыпалась трава и куски грязи.

Но Джейсон только лежал, обхватив ногу, и сдерживал слезы.

— Кэнби! — заорал тренер. — Толкать бегунов не положено! Ты что, правил не знаешь?

— Что, правда? — Кэнби взглянул на Джейсона, который попытался сесть, но со стоном откинулся на траву. — А разве он не в игре?

— Ты прекрасно знаешь, что нет! — Сэм встал нос к носу (а точнее, нос к пузу) с Кэнби. Кэнби посмотрел на него сверху вниз:

— Докажи, — и отвернулся.

К Джейсону подбежал тренер.

— Давай, сынок, вставай! Разомнись немного. Пойдем!

Джейсон повернулся набок. Он из последних сил попытался встать.

— Я не могу!

Боль пронзала ногу насквозь. Ему удалось только приподняться, упираясь на правое колено. По лицу текли горячие слезы. Джейсон помотал головой, не в силах сказать ни слова.

Тренер нагнулся над ним:

— Сядь и давай-ка посмотрим.

Он внимательно ощупал Джейсону ногу. Каждое прикосновение причиняло боль, и мальчик тихонько стонал. Тренер опустил руку ему на плечо.

— Сильное растяжение связок. Возможно, даже небольшой разрыв. Я бы сказал, с футболом на это лето покончено, дома есть кто-нибудь, чтобы приехать за тобой?

— Вот те и на, — пробормотал Сэм, — все полетело к черту.

Тень упала на Джейсона, когда он диктовал номер сотового телефона мачехи. Мартин Бринкфорд посмотрел на него сверху вниз и чуть заметно улыбнулся. Его бледное лицо даже не порозовело от бега.

— Я бы так и так тебя обошел.

Тренер строго поглядел на него. Бринкфорд изобразил озабоченное выражение лица.

— Мы должны бежать еще раз. Будет же еще набор в зимний лагерь. Мне хочется обставить тебя по-честному.

— Бринкфорд! — взревел тренер. Бринкфорд пожал плечами.

— Непременно. Еще посмотрим, кто кого обставит. — Джейсон посмотрел прямо в глаза сопернику, на какое-то время даже позабыв об острой боли в ноге. Бринкфорд и Кэнби удалились, как только тренер набрал номер телефона, даже Джейсон, сидя на земле, услышал в трубке высокий взволнованный голос Джоанны. Пусть он не двигается с места. Она будет здесь через секунду, чтобы немедленно отвезти его в больницу.

— Да, дружище, — повторил Сэм с отчаянным выражением на лице. — Не повезло, так не повезло.

Не повезло. Хрустальный шар не принес ему удачи… да откуда бы ей взяться?