"Божий суд" - читать интересную книгу автора (Комаров Виктор)ЭКСПЕРТИЗАНесмотря на воскресный день, Бэрд вызвал машину и поехал в полицейское управление. Выяснить, где находится труп Девидсд, не представляло особого трудя. Покойный был одинок, и поэтому тело отправили в морг. Прежде чем позвонить эксперту и попросить его произвести вскрытие, комиссар на секунду задумался. До сих пор его расследование носило частный характер — он просто выполнял поручение Хэксли. И если бы злополучная бумага с решением была найдена, на том бы все и кончилось. Хэксли получил бы потерянное, а Бэрд — свой гонорар. В этом случае «приговор» виновному — был бы личным делом самого Хэксли. Но приглашение эксперта и вскрытие сразу придавали делу официальный характер. Конечно, если Девидс действительно был стравлен, это все оправдано. А если — нет? Если похищение листка с решением — всего лишь мальчишеская выходка? Виновнику придется теперь отвечать уже не только перед Хэксли, но и перед законом. Комиссар подумал об этом с искренним сожалением, потому что все четверо молодых физиков, с которыми он познакомился в это утро, произвели на него в высшей степени приятное впечатление. Однако другого выхода не было. С того самого момента, как у него возникло подозрение в убийстве, Бэрд из частного детектива, выполняющего волю «заказчика», автоматически превратился в представителя закона, обязанного довести расследование до конца. Комиссар снял телефонную трубку и набрал номер эксперта. — Очень прошу вас с особой тщательностью провести эту экспертизу, — сказал он. — Покойный был известным физиком, и не исключена возможность, что мы имеем дело с преступлением. Результата экспертизы Бэрд остался ждать в своем кабинете. Воскресный отдых все равно погиб безвозвратно. И чтобы скоротать время, он решил оформить только что оконченное расследование. Через несколько часов за этим занятием его и застал эксперт. Это был человек огромного роста и могучего телосложения. Инспекторы между собой называли его «потрошителем трупов». Но тем не менее он был самым опытным и вдумчивым экспертом во всем управлении, и Бэрд не случайно обратился именно к нему. Эксперт с размаха опустился в кресло, которое жалобно застонало под таким грузом. — Все чисто, — сообщил он коротко. — Следов насилия никаких. А что вы подозреваете? — Отравление, — сказал Бэрд. Эксперт хмыкнул. — У него классический инфаркт. Студентов можно учить. — И тем не менее, — многозначительно сказал Бэрд. — А, может быть, и тем более. Вы понимаете, о чем я говорю. Комиссар имел в виду препарат, не так давно синтезированный в одном из местных институтов. По идее это было лекарство. В микродозах оно помогало при гипертонии. Но в увеличенных дозах препарат превращался в страшный яд, убивавший в течение нескольких минут. Человек умирал как бы от инфаркта. К сожалению, комиссару уже несколько раз пришлось встретиться именно с таким применением лекарства. — Вы говорите о тектолоне? Но ведь вы не хуже меня знаете: тектолон не оставляет следов. — Поэтому-то я и пригласил именно вас. Эксперт пожал плечами, как бы говоря, что и для него существуют пределы возможного. Однако Бэрд достаточно хорошо знал этого человека и терпеливо ждал. И не ошибся. — Есть у меня кое-какие наблюдения, — наконец, словно нехотя, процедил великан. — Но от них мало толку. Их не предъявишь в качестве улики присяжным. — Пока это и не нужно, — быстро сказал Бэрд. — Но ваши наблюдения в сочетании с тем, что известно мне, уже кое-что. Итак, что же? — Вы, конечно, помните те четыре случая, когда в отравлении тектолоном не приходилось сомневаться? Бэрд кивнул. — Так вот, у всех умерших я обнаружил не совсем обычное явление. Ногти на руках и ногах приобрели у них желтоватый оттенок. — Вы уверены, что это от тектолона? — В том-то и дело, что нет. Это могло быть простым совпадением. Тут нужно было бы поставить специальные эксперименты. И все-таки во всех четырех случаях… — Так, понимаю. И что же, у Девидса тоже? Эксперт молча кивнул. — Почему же вы об этом мне сразу не сообщили? — Я ведь сказал вам, что связь между тектолоном и пожелтением ногтей — пока только предположение. — И тем не менее — спасибо. — Бэрд встал. — Я-то теперь не сомневаюсь в том, что это убийство. Картина прояснилась. Итак, Девидс убит, отравлен тектолоном. Убит, очевидно, для того, чтобы похитить и присвоить полученное им решение. С точки зрения ведения следствия — это даже упрощает дело: разыскать убийцу неизмеримо легче, чем случайного похитителя двух листков бумаги. Но по-человечески установление факта убийства было Бэрду глубоко неприятно. Значит, один из этих симпатичных молодых людей все-таки убийца. Правда, и здесь возникали неясности. Ведь убийца должен был знать, что Девидс нашел решение проблемы. Но, судя по всему, Девидс никому об этом не рассказывал. А, может быть, рассказывал? Неясно было и другое. Ведь к такому убийству надо было подготовиться. Ну, хотя бы достать тектолон. Ведь не носил же его в самом деле убийца в кармане пиджака на всякий случай. И вообще все говорит о том, что убийство Девидса отнюдь не было экспромтом. Да, неясности еще были. И в них Бэрду предстояло разобраться. А пока что ясно было одно: убийца ловкий и изобретательный человек. Самым сообразительным из четверых молодых физиков комиссару показался Сойк. Поэтому, приступая ко «второму туру» своих бесед с подозреваемыми теоретиками, Бэрд решил изменить порядок и начать именно с Сойка. |
|
|