"Джон Чивер. Пять сорок восемь" - читать интересную книгу автора

туда добраться. На углу - булочная с двумя выходами. Блейк зашел в нее,
купил - как почти все жители пригорода - кофейное кольцо и вышел на
Мэдисон-авеню. Но, не пройдя и двух шагов, увидел ее - она ждала его у
газетного киоска.
Умной ее не назовешь. Нетрудно будет сбить ее с толку. Можно сесть в
такси и тотчас выйти в другую дверь. Можно заговорить с полицейским. Можно
побежать, хотя - испугался Блейк, - если он побежит, она не замедлит
исполнить задуманное. Он приближался к хорошо знакомой части города; в
лабиринтах уличных и подземных переходов, среди множества лифтов, в
переполненных вестибюлях затеряться будет нетрудно. От этой мысли и от
сладковатого запаха кофейного кольца на душе у Блейка стало веселее.
Нелепо думать, что на тебя могут напасть на многолюдной улице. Она глупа,
сентиментальна и, наверно, одинока - только и всего. А он лицо
незначительное, с какой стати его должны преследовать? Никаких военных
секретов он не знает. И бумаги в его портфеле не имеют ничего общего ни с
вопросами войны и мира, ни с торговлей наркотиками, ни с водородной
бомбой, ни с прочими международными фокусами, с которыми в его
представлении связаны погони, мокрые тротуары, мужчины в теплых
полупальто. Вдруг он заметил вход в мужской бар. До чего же все просто!
Блейк заказал коктейль "Гибсон" и примостился между двумя мужчинами
так, чтобы она не могла увидеть его в окно. Бар был полон обитателей
пригородов, которые зашли сюда выпить по рюмочке перед дорогой домой. От
их одежды, обуви, зонтов резко и неприятно пахло мокрой пылью, но Блейк
уже расслабился, стоило ему только глотнуть "Гибсона" и вглядеться в
простые, по большей части немолодые лица, озабоченные - если этих людей
вообще что-то заботило - ростом налогов да еще тем, кто станет руководить
отделом сбыта. Блейк попытался вспомнить, как ее зовут: мисс Дент, мисс
Бент, мисс Лент, - и поразился, что не может вспомнить, а ведь он всегда
гордился своей обширной цепкой памятью, и случилось-то это всего полгода
назад.
Ее прислала Блейку администрация - он искал секретаршу. Она была
стройная, застенчивая, но, пожалуй, слишком угрюмая для своих лет - ей
было чуть больше двадцати. В простеньком платье, худощавая, в
перекрученных чулках, но с таким мягким голосом, что Блейк решил ее
попробовать. Она проработала всего несколько дней, когда призналась ему,
что до этого восемь месяцев пролежала в больнице и потом ей очень трудно
было найти работу, вот почему она страшно ему благодарна. Волосы и глаза у
нее были темные, и всегда после ее ухода у Блейка оставалось приятное
воспоминание о чем-то в темных тонах. Со временем он понял, что она очень
впечатлительна и потому одинока. Однажды, когда она заговорила с ним о
том, как она представляет себе его жизнь - множество друзей, деньги,
большая любящая семья, - он подумал: вот оно - чувство ущербности. Чужая
жизнь кажется ей намного прекрасней, чем она есть на самом деле. Как-то
раз она положила ему на стол розу. Блейк выбросил цветок в корзину. "Я не
люблю роз", - сказал он ей.
Она оказалась знающей, аккуратной и прекрасно печатала; единственное,
что Блейку в ней не нравилось, - ее почерк. Корявый этот почерк никак не
вязался с ее внешностью. Скорее она бы должна писать кругло, с наклоном
влево, и действительно, следы такого почерка попадались, перемежаясь с
неуклюжими печатными буквами. Почерк ее наводил на мысль, что она жертва