"Сандра Частейн. Озеро наслаждений " - читать интересную книгу авторанабралась немало за свою сценическую жизнь во время путешествий, поразив
этим своего захватчика. - Отпустите меня, - рычала она, яростно вырываясь из его железных объятий. Но тщетно. Какое-то время Порция пронзительно вопила, но ей больно закрутили руку за спину и зажали рот, заставив проглотить грязные слова, которые она пыталась выкрикивать. Порция знала, что он сильнее. У нее был только один шанс. Притворившись ослабевшей, она застонала. Мужчина ослабил свою хватку. - Так-то лучше, - сказал он. Воспользовавшись случаем, Порция вывернулась и ударила своего захватчика по лицу изо всей силы. - Проклятье! Ты, маленький воришка. Ты ударил меня! - Ее противник сделал выпад и снова обхватил ее тело смертельной хваткой. - Я не хотел причинять тебе боли. Но теперь я сверну тебе шею, негодяй! В этот момент Порция присела и укусила его за руку, едва коснувшуюся ее левой груди. Подействовал ли то шок от прикосновения к груди или боль от укуса, но человек выругался и оттолкнул ее в другой конец вагона, где она шлепнулась в огромную, покрытую бархатом кровать. - Если ты воровка, то неудачливая, дорогуша. Если ты железнодорожная куколка, которая ищет клиента, то не по адресу попала. Он зажег лампу на столике у окна и осветил ею лицо Порции. - Вы бессердечный карточный мошенник! Вы чуть не задушили меня. - Ну, между прочим, ударив меня по лицу и укусив за руку, я бы сказал, Порция тяжело вздохнула. Она разбила ему нос. Надетая под темно-вишневым бархатом белая полотняная рубашка была забрызгана каплями крови. Это, должно быть, и был Даниэль Логан, этот дьявол с большими черными глазами, щегольскими усами и густыми темными волосами, которые лихо обрамляли его лицо. Мистер Логан был очень зол. - Вы весь в крови... - Она упрямо подняла подбородок. - Но все случилось так неожиданно, это ваша собственная вина. Если бы вы не пытались задушить меня... Даниэль сердито смотрел на девицу, одетую в мужскую блузу и брюки. С ее волосами, забранными под мужскую шоферскую кепку, губами, сомкнутыми с дерзким вызовом, и этим жестким низким голосом ее вполне можно было принять за мальчишку. На первый взгляд она могла показаться стройным молодым юношей, но Даниэля трудно было провести. Он почувствовал сразу крепкие женские груди, и ничто не могло обмануть его тела, мгновенно откликнувшегося на это прикосновение. Во время борьбы ее кепка сдвинулась, высвободив прядь золотистых волос. Щеки горели румянцем, грудь тяжело вздымалась и голубые глаза вспыхивали; девушка, сидящая на его кровати, была самым очаровательным созданием из всех виденных им прежде. Она была похожа на дикого рыжего котенка. Он не сомневался, что если дать ей волю, она прыгнет, набросится на него и вырвется из вагона, прежде чем он сообразит что к чему. - Кто вы? - повторил он, доставая из комода позади себя платок и осторожно прикладывая его к носу, а затем - к окровавленной руке. |
|
|